BIBLIOTECA NACIONAL »  Mostrar los mensajes de    a     

FORO DE XERBAR


Galería Museos y Palacios Españoles - BIBLIOTECA NACIONAL



j.luis [ Viernes, 12 Febrero 2010, 10:34 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
La Biblioteca Nacional adquiere un manuscrito único de Lope de Vega

El manuscrito estuvo desaparecido durante siglos




La Biblioteca Nacional ha adquirido el 'Códice Daza', un manuscrito autógrafo de Félix Lope de Vega y Carpio de un "inestimable valor documental y literario" por tratarse del único borrador localizado de los tres existentes del autor.

El Ministerio de Cultura ha financiado su adquisición por el interés de la Biblioteca Nacional de incorporarlo a sus colecciones, entre las que ya se encuentran 22 comedias manuscritas por el dramaturgo.

De las 400 obras de Lope que sobrevivieron al paso del tiempo -se cree que pudo escribir hasta 1.800- se conservan bastantes manuscritos autógrafos definitivos, pero no borradores.

La Biblioteca Nacional explica en una nota de prensa que el 'Códice Daza', que califica de "único y fundamental", fue escrito por Lope entre 1631 y 1634 sobre papel verjurado.

Tras pasar por distintas manos privadas, e incluso estar desaparecido durante siglos, en el año 2005 fue puesto a la venta en una colección particular y desde entonces el Ministerio de Cultura ha estado negociando para hacerse con él.

El precio de su adquisición no ha trascendido, aunque previsiblemente se hará público el lunes, cuando el manuscrito se exponga ante los medios de comunicación.

En su cubierta rezan las palabras "Aquí están las églogas" y su interior contiene una parte de obra inédita, sobre todo poética, y fragmentos de obras conocidas y publicadas, aunque algunas presentan variantes con respecto a las versiones definitivas.

Según la Biblioteca Nacional, el 'Códice Daza' demuestra la forma de trabajo del dramaturgo, que simultaneaba la creación de varias piezas. El manuscrito presenta algunas galerías producidas por insectos bibliófagos y "esporádicas perforaciones" causadas por la corrosiva tinta ferrogálica, por lo que la Biblioteca Nacional comenzará en breve su restauración.

Una vez finalizada, su contenido se digitalizará para ponerlo a disposición de los lectores y su consulta directa será restringida.

El manuscrito, encuadernado en pergamino y de unas dimensiones de 20,08 por 15,5 centímetros, tiene 532 páginas de la cuales las 96 últimas están dispuestas al revés. Entre sus páginas hay "banderillas", fragmentos de papel sobrepuestos con enmiendas del texto como era costumbre en la época.


482pxlopedevega

Félix Lope de Vega y Carpio (Madrid, 25 de noviembre de 1562 – 27 de agosto de 1635) fue uno de los más importantes poetas y dramaturgos del Siglo de Oro español y, por la extensión de su obra, uno de los más prolíficos autores de la literatura universal.


EL MUNDO / Wikipedia


j.luis [ Viernes, 07 Mayo 2010, 09:18 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Milagros del Corral dice que abandona la Biblioteca Nacional 'dolida' y 'apenada'



Le duele que se considere entre las 32 direcciones más superfluas

Presidió este jueves su último acto como directora de la institución

Cree que el nuevo estatus de la BNE no permitirá 'comenzar proyectos'

Piensa que esto es un 'incidente administrativo' y que la BNE sobrevivirá

La presidenta del Patronato, Margarita Salas pide a Zapatero que lo piense




12731721030

Milagros del Corral y Luis García Montero, en el último acto de ésta en la BNE. | O. Monzón

La directora de la Biblioteca Nacional (BNE), Milagros del Corral, manifestó este jueves que abandonará la dirección de la Biblioteca Nacional "dolida" por que la institución esté considerada entre las 32 direcciones más superfluas de la Administración" y confesó sentirse "apenada" por la decisión que ha tenido que tomar: "Lo más razonable que podía hacer era irme y así se lo comuniqué a la ministra", señaló.

Del Corral, que presidió este jueves por la tarde su último acto en la BNE: el Ciclo 'La biblioteca de...' dedicado en esta ocasión al poeta Luis García Montero, hizo estas declaraciones después de que el pasado viernes el Consejo de Ministros anunciara la supresión de 32 órganos en los distintos departamentos ministeriales, entre ellos la Dirección General de la BNE, un acuerdo que ya publica el jueves el BOE y según el cual a partir del viernes éste y otros cargos anunciados por el Gobierno pasarían a tener rango de subdirector general aunque conservando en su cargo la denominación de 'director'.

"Como soy una persona coherente si esta situación no se puede revocar lamentablemente no estoy por la labor de avalar con mi presencia una decisión que rebaja las libertades y corta las alas a la BNE y por ello no puedo permanecer aquí", explicó a los periodistas. "¿Con qué cara permanecería yo si estas medidas se toman por razones de ahorro y qué ahorro supondría si me quedo y me pagan por otro conducto?", se preguntó.


El 'capote de Margarita Salas

En favor de Milagros del Corral se posicionó este jueves también la presidenta del Patronato de la BNE, Margarita Salas, quien envió este jueves por la mañana una carta al presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, solicitando que el Ejecutivo reconsidere la decisión de eliminar la dirección general de la BNE y con la intención de que el Consejo de Ministros pueda revocarla el viernes. Sin embargo, Del Corral manifestó al respecto que no espera que esto vaya a suceder, porque está publicado ya en el BOE.

"Pienso que la BNE saldrá adelante de todas todas porque hay una diferencia entre la oferta cultural pública y la burocracia cultural. La burocracia puede cambiar de rango o desaparecer pero la BNE, que cumple 300 años, ha sobrevivido a multitud de avatares y sobrevivirá a este incidente que al fin y al cabo es administrativo", admitió.

En su opinión la BNE "estará siempre ahí y atenderá a los lectores con la misma sonrisa y buena voluntad". Sin embargo, en su opinión "otra cosa es que pueda comenzar proyectos e iniciativas como lo ha hecho a lo largo de este tiempo". "La libertad de acción estratégica se resentirá y aunque parezca una tontería se verá en los resultados. Esta no es una medida que vaya contra mí sino que afecta a la BNE", sentenció.

Del Corral matizó que la situación económica del país "es complicada" y que cuando les alertaron de los recortes en presupuesto "no rechistamos porque entendimos que había que arrimar el hombro", afirmó. "Pero esto es una cosa y otra el rango que se le conceda a la institución", declaró recordando que la BNE es "única, la cuarta o quinta del mundo" y que empezaba a "levantar el vuelo".


'Estupor e indignación'


¿Qué ahorro supondría si me quedo y me pagan por otro conducto?

'La libertad de acción estratégica se resentirá y aunque parezca una tontería se verá en los resultados'


Milagros del Corral agradeció a todos los amigos las palabras que le han dedicado estos días así como a aquellos que han puesto manifiestos en la red recogiendo testimonios de "estupor e indignación" por esta decisión del Gobierno.

"Uno no sabe hasta qué punto se está contento con la biblioteca o se ha interiorizado como propia, porque hace falta mucha energía para estas movilizaciones. No esperaba tanto, pero quienes tomaron la decisión aún esperaban menos. La lógica política y la lógica son cosas distintas que no se encuentran generalmente", aseguró.

"Deseo que sabiendo que España es una potencia cultural (diría que es en lo único que es una potencia en este momento) espero que alguien comprenda en algún momento que es ahí donde hay que invertir. Tenemos todo para marcar terreno en este territorio y ser alguien", afirmó rotundamente.

Finalmente, Del Corral, que dijo que el lunes recogerá sus cosas, apuntó que le han dado el "privilegio" de estar dos años como directora de la BNE y que es una "satisfacción" haber trabajado con todo ese equipo.


Respaldo de la anterior directora

La anterior directora de la Biblioteca Nacional, la escritora Rosa Regas, calificó hoy de "adecuada" la decisión de Milagros del Corral de abandonar la institución. "Me parece correcto lo que ha hecho Del Corral. No he seguido su gestión y no puede hablar de ella, pero su actitud me parece adecuada, porque suprimir la dirección de la Biblioteca es aquello del 'chocolate del loro', y, además, la cultura en mayúsculas es la que siempre sale perdiendo, me parece una brutalidad", opina Regas.

"En el espectáculo todo el mundo paga para salir en la foto, pero en cuanto a la cultura con mayúscula, la que tiene que nutrir al ser humano, les importa poco, es una vergüenza lo que han hecho con la Biblioteca", señaló la escritora.


milagrosdelcorralensult

Milagros del Corral, en su último acto como directora de la Biblioteca Nacional. La dirigente justifica su decisión por el nuevo estatus de la institución


EL MUNDO / EL PAÍS




Al final va a ser el director de la BNE un conserje, así les saldrá más barato... Es lamentable que cuando toca reducir gastos, en lo primero que piensan es en meter la tijera en la cultura... estos políticos son insaciables ¿ya podrían reducir gastos ellos mismos, reduciendo viajes, dietas y saraos?


j.luis [ Miércoles, 09 Junio 2010, 09:20 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Una nueva edición del 'Libro de buen amor' aborda el enigmático y procaz clásico medieval


El libro es una mezcla de sátira clerical, parodia literaria, tratado didáctico-religioso y manual amatorio, todo ello empapado de un sentido del humor procaz

"En lo que te interese, con sosiego detente/ y si sabes pulsarme, me tendrás en la mente", escribe el arcipreste



ellibrodelarciprestesec

El 'Libro del Arcipreste' se conserva en tres copias manuscritas, una de ellas, la T, da como fecha de composición del poema el año 1330. Se halla en la Biblioteca Nacional.

No lo hacía para fanfarronear sino para dar ejemplo. O eso decía. El clérigo más promiscuo de la literatura medieval española escribió sus memorias para que todos aprendieran de su experiencia. Su Libro de buen amor (o Libro del Arcipreste) recoge sus escarceos con monjas, pastoras, moras y jóvenes viudas con el ánimo de advertir a los lectores de las sucias tretas del amor loco. Ese que da mala fama y hace que las almas se pierdan. Pero cuidado con el arcipreste, porque justo a continuación añade que, como el pecar es humano, "si algunos, lo que non los consejo, quisieran usar del loco amor, aquí hallarán algunas maneras para ello".

Maneras, ardides y estratagemas que abundan en estas confesiones eróticas imaginarias escritas hacia 1340 por un tal Juan Ruiz (hacia 1283-1350), arcipreste de Hita (localidad al noreste de Madrid), de quien se ignora casi todo. Obra inclasificable, el Libro de buen amor es una mezcla de sátira clerical, parodia literaria, tratado didáctico-religioso y manual amatorio, todo ello empapado de un extraordinario y procaz sentido del humor basado en la obsesión del protagonista por yacer con "hembra placentera". Considerada una de las cumbres de la literatura medieval española, su naturaleza sigue siendo un enigma casi 700 años después. ¿Cuál es su objetivo? ¿A quién iba dirigida? ¿A qué género pertenece?

"Pese a los esfuerzos eruditos y a veces brillantes de los mejores críticos, ¿cómo es que no ha sido posible dar con la clave de sus objetivos y criterios, de su ideología y cosmovisión, con el significado de las confesiones de un sacerdote manifiestamente abarraganado?", se pregunta el filólogo Anthony Zahareas en el prólogo de la nueva edición crítica del Libro del arcipreste, un grueso volumen de 1.200 páginas elaborado junto a su colega Óscar Pereiro Zuazo, de la Universidad de Nebraska-Lincoln (EEUU), y que acaba de publicar Akal.


Clérigo devoto busca hembra placentera

prophoto1276068810El Libro de buen amor narra las andanzas de un clérigo que vive en un dilema morrocotudo: seguir el buen amor (a Dios) o entregarse al loco amor (carnal). Él se debe a su cristiano oficio de guiar las almas hacia la virtud pero no puede reprimir el instinto de buscar ayuntamiento con "hembra placentera". Y no lo tiene fácil. Como le cuesta convencer a las candidatas, el arcipreste eleva una queja formal al dios del amor por publicidad engañosa, desatención y malas prácticas. La cosa cambia cuando contrata alcahuetas, grandes intercesoras del trato amoroso medieval. Su favorita es la astuta Trotaconventos, con la que establece una provechosa sociedad.

En pleno ocaso medieval, los requiebros amorosos son reflejados en la literatura con un carácter descarnadamente terrestre. "De hecho" -explica Pereiro a través del correo electrónico- en el Libro "las aventuras amorosas se estructuran como un intercambio mediado de deseos y necesidades, en forma semejante a cómo el mercader media entre quien tiene algo que ofrecer y quien tiene algún deseo o necesidad". Luego la intercesión de las alcahuetas da sus frutos y el clérigo logra sus conquistas, como hace el joven don Melón, que engatusa a doña Endrina. O el propio Arcipreste, que seduce a la esquiva monja doña Garoza. El clérigo incluso llega a ser requerido carnalmente por asilvestradas pastoras en plena sierra.

Se trata de una aproximación desenfadada a los encuentros carnales muy similar al de los coetáneos Cuentos de Canterbury, de Geofrey Chaucer, y Decamerón, de Giovanni Boccaccio.Con todo, el Libro no es un texto sencillo. Primero hay que enfrentarse al castellano del siglo XIV, algo que puede resultar disuasorio (muchos lectores se han acercado al texto gracias a la excelente traducción al castellano moderno que elaboró la filóloga María Brey Mariño en los años sesenta). Y luego están las muchas referencias de un poema trufado de proverbios, fábulas y alegorías que pertenecen a una cultura muy lejana, como es la medieval, según advierte Pereiro.

Por ello la nueva edición acomete un asedio casi línea a línea de las 1.720 estrofas del poema, escrito sobre todo en coplas alejandrinas monorrimas. Son 600 páginas que glosan las abundantes cuestiones históricas, sociales y literarias contenidas en cada verso. Una exuberancia referencial nada sorprendente en una obra que bebe de un caudal literario que va desde la Biblia a la poesía goliárdica (versos satíricos compuestos por monjes), pasando por Ovidio, los fabliaux (cuentos procaces juglarescos) y la literatura árabe.

"Medita donde hallares señal y lección ciertas"

Son numerosos los episodios complejos. Uno es el combate entre Carnal y Cuaresma, que alegoriza la contienda entre el amor erótico y la abstinencia. Así, las fuerzas terrenales del exuberante Don Carnal, con sus lugartenientes Tocino y Cecina, se enfrentan a las hordas acuáticas de Doña Cuaresma, de "hundidas mejillas", flanqueada por sus temibles congrio, atún, pulpo y salmón. Una batalla de huestes semejante a un cruce entre el Señor de los anillos y las delirantes pinturas de El Bosco. Es una lid que ilustra la irreprimible tensión interna del clérigo y que escenifica el quid de todo el libro.

Otros pasajes sustanciosos son la disquisición sobre el amor como instigador de los siete pecados capitales, los consejos sobre el arte de seducir que ofrece la diosa Venus al arcipreste (donde el dinero, ay, juega un papel crucial) y el pleito entre el lobo y la zorra ante el juez Simio, que parodia la terminología legal medieval. Luego está el combate dialéctico entre Trotaconventos y doña Garoza. La alcahueta intenta convencerla de que ceda a la llamada del arcipreste y la monja se esfuerza por defenderse, en un intercambio de fábulas ejemplarizantes. Son episodios en los que abundan las claves que es necesario interpretar, tal como avisa el narrador. "Son, las de Buen Amor, razones encubiertas;/ medita donde hallares señal y lección ciertas,/si la razón entiendes y la intención aciertas,/ donde ahora maldades, quizá consejo adviertas"

Texto nacido antes de la modernidad, cuando no existía diferenciación clara entre las modalidades de la escritura, es una amalgama de contenidos de alcance enciclopédico. "Hoy en día diríamos que es literatura de ficción, pero también tratado filosófico y científico donde se dirimen cuestiones relacionadas con la moral, la política, la psicología, la naturaleza humana, etcétera, etcétera", añade Pereiro, a través del correo electrónico. "En este sentido El libro del arcipreste sólo tiene parangón con textos como La Celestina o El Quijote, o la obra completa de un Galdós, un Goytisolo o un Sánchez Ferlosio".

En todo caso, el provecho de la lectura siempre depende de cada lector. Ya lo advierte el autor (en traducción de Brey Mariño): "De músico instrumento yo, libro, soy pariente:/si tocas bien o mal te diré ciertamente;/ en lo que te interese, con sosiego detente/ y si sabes pulsarme, me tendrás en la mente".

EL PAÍS


j.luis [ Viernes, 18 Junio 2010, 17:32 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Libros que burlaron a la Inquisición



Una exposición en la Biblioteca Nacional descubre los manuscritos originales de los últimos musulmanes españoles y su particular escritura aljamiada



unadelaspginasdeescritu

Una de las páginas de escritura aljamiada de El libro de Samarkandi (siglo XVI), manuscrito de la Biblioteca Nacional

Estaban en el punto de mira de la Inquisición, con una amenazadora orden de expulsión que les obligababa a despedirse de sus casas, sus vecinos y sus vidas. Pero confiaban en que no fuese para siempre. Así que los últimos musulmanes españoles escondieron sus manuscritos en huecos abiertos entre los muros de sus viviendas, les añadieron piedras de sal y sacos de espliego para protegerlos de la humedad y los envolvieron en paños de lino.

Entre 1609 y 1610, acosados por el decreto de expulsión del rey Felipe III, salieron los últimos moriscos del valle del Jalón, en Aragón. El final de la historia ya se conoce: no volvieron, se fusionaron con las comunidades musulmanes de los países de acogida (sobre todo el Norte de África) y, en muchos casos, desplegaron una activa campaña contra el cristianismo. Aunque conociendo su historia, semejante resentimiento resulta irremediable.

Cuando aquellas casas del valle aragonés comenzaron a derribarse afloraron los manuscritos escritos en algo parecido al árabe. Los expertos tardaron años en descubrir que en realidad era lengua castellana escrita con grafía árabe (se conoce como escritura aljamiada) y es la única herencia cultural de los últimos musulmanes españoles que, a diferencia de los andalusíes, no legaron un patrimonio monumental.

Apenas hay 250 libros aljamiados en el mundo. Y desde hoy más de un centenar pueden verse en la Biblioteca Nacional de España (BNE) en la exposición Memoria de los moriscos. Escritos y relatos de una diáspora cultural, nutrida con fondos aportados por la Biblioteca Nacional de París, la Biblioteca Real o el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), entre otras instituciones. "La cultura aljamiada es menos conocida que la andalusí", afirmó el comisario de la muestra, Alfredo Mateos Paramio.

Su origen, añade el comisario, arranca del deseo de los musulmanes de no perder su cultura en unos años difíciles de acoso a todo lo relacionado con el islam, desde la lengua a la religión. "La escritura aljamiada es un invento de los moriscos del interior que están olvidando el árabe", sostuvo Mateos. Gracias a ellos se tradujo el Corán al castellano por decisión de de Iça de Gebir, que reclamó un islam en su lengua natal. Este original, cedido por la Biblioteca de Toledo, puede verse en la exposición junto a manuscritos literarios -con narraciones orales al estilo de Las mil y una noches-, recetas de cocina, códigos jurídicos, textos médicos, poesía morisca dedicada a Alá o testimonios de los moriscos expulsados al exilio. También se expone el texto escrito por Puey Monçon tras su viaje a La Meca, que se puede descargar en el portal de la Biblioteca Digital Hispánica.

"La expulsión morisca es una etapa más de la etapa más oscura de la historia de España especializada en expulsar el talento y la inteligencia", indicó la subsecretaria de Cultura, Mercedes del Palacio. "Es un proyecto de recuperación de la memoria de quienes se vieron obligados a abandonar España", añadió Soledad López, presidenta de la Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales (SECC), que ha organizado la muestra, que podrá visitarse hasta el 26 de septiembre. Unos 45 expertos han colaborado en la exposición, cuyo asesor literario ha sido el Premio Cervantes José Jiménez Lozano.


EL PAÍS


j.luis [ Martes, 05 Octubre 2010, 10:10 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
El más bello derrotado...

El centenario de Miguel Hernández llega a uno de sus puntos culminantes




retratodemiguelhernndez

'Retrato de Miguel Hernández' (aprox. 1935).

Será en el último día de este mes: el 30 de octubre. Entonces sí: Miguel Hernández habría cumplido 100 años. Y esa fecha debería ser lo que merece ser: el aniversario de uno de los poetas españoles con la biografía más noble del primer tercio del siglo XX. En un momento, además, en que coincidieron en el mapa y en el tiempo numerosos creadores de gran nobleza vital.


josefinamanresaconmigue

Josefina Manresa con Miguel Hernández.

A los 32 años, Miguel Hernández fallecía en la enfermería del penal de Alicante. Era 1942. Murió deshauciado por la tuberculosis y la infamia de poder recibir una atención sanitaria que los cómplices del franquismo le negaron. Pero dejaba el rastro de una obra poderosísima que no llegó a alcanzar plena madurez, pero que imprimó la huella de su aullido en varias generaciones, su intuición sobrecogedora, esa cultura hecha de combate, comunismo, ingenuidad, libros prestados, noches en vela, sueños incumplidos y tardes de hambre.

Entre las numerosas actividades, reediciones y ciclos dedicados a la vida y obra del autor de 'Viento del pueblo', la Biblioteca Nacional acoge la que es la gran exposición del año sobre el poeta, desarrollada por la Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales (Secc): 'Miguel Hernández. La sombra vencida', abierta hasta el 21 de noviembre y de la que es comisario José Carlos Rovira. La muestra reúne manuscritos, fotografías, cartas, obras de artistas coetáneos del poeta (Benjamín Palencia, una de sus fugaces amates: Maruja Mallo, Alberto Sánchez, el exquisito Juan Bonafé, el zumbado Gutiérrez Solana...), además de primeras ediciones, publicaciones clandestinas alrededor de la memoria de Hernández.


arquitecturasvegetalesd

'Arquitecturas vegetales', de Maruja Mallo.

Pero, sobre todo, de los cinco apartados en los que está divida la exposición destaca aquel que exhibe por primera vez unas hojas de papel higiénico donde el poeta escribió, durante sus últimos meses en prisión, cuatro cuentos infantiles dedicados a su hijo. Y se exponen asimismo textos también desconocidos hasta ahora en que la censura prohibía la publicación de antologías de Miguel Hernández. Hasta 1976 duró esa persecución macabra contra su escritura.


postalajosefinadesdeval

Postal a Josefina desde Valencia.

La voz del poeta también suena en una de las salas. Suena la 'Canción del esposo soldado' en una grabación que le hizo Alejo Carpentier en París. En la inauguración de la muestra estaban la vicepresidenta primera del Gobierno, María Teresa Fernández de la Vega; la ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde; además de Lucía Izquierdo, nuera del poeta. Y Miguel Hernández se aupó entonces también como icono de Memoria Histórica: "No podemos acabar con los horrores que sufrió en aquel tiempo, como tantos españoles y españolas, pero sí podemos hacer justicia a su memoria, que es nuestra memoria. El núcleo mismo de nuestra identidad, de nuestra propia vida", subrayó De la Vega. Porque el autor de 'El rayo que no cesa' también es eso: poesía, verdad y ejemplo. 'Por las calles voy dejando/ algo que voy recogiendo: pedazos de vida mía venidos desde muy lejos".


miguelhernndezconotrosm

Miguel Hernández con otros milicianos (aprox. 1937).


Fuentes: EL MUNDO | Familia de Miguel Hernández


Más info: Trabajo dedicado a Miguel Hernández: http://www.foroxerbar.com/viewtopic.php?t=8958&p=123098


j.luis [ Jueves, 28 Octubre 2010, 08:57 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
La aventura interactiva de Don Quijote

La Biblioteca Nacional presenta la versión digitalizada y multimedia del clásico de Cervantes




dibujotz

Enlace: http://quijote.bne.es/libro.html.

La primera edición de las aventuras del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha está disponible en formato interactivo. Así lo ha dispuesto la Biblioteca Nacional de España (BNE), con un proyecto en el que ha subido a la web una versión digitalizada de los ejemplares de 1605 y de 1615, que conserva la institución en su acervo.

El proyecto, que ha sido denominado Quijote interactivo, permite un nuevo acercamiento a la obra cumbre de Miguel de Cervantes, considerada una de las mejores novelas publicadas en idioma español. Además de la posibilidad de ojear las páginas digitales del libro ambientadas con música de fondo, la plataforma ofrece también una serie de contenidos que ayudan a contextualizar la lectura.

Entre los complementos que contiene el sitio está un mapa con las aventuras del Quijote y una galería con ilustraciones de los personajes de la obra, así como de algunos de sus momentos más emblemáticos. Igualmente, está disponible un apartado para los libros de cabellería, en donde se examinan las relaciones del texto de Cervantes con los de otros héroes caballerescos.

Según datos de la Biblioteca Nacional, la iniciativa reúne material proveniente de 43 ediciones distintas que incluye 1.282 páginas (las dos partes de la obra), 165 ilustraciones y mapas, 37 portadas y cubiertas, 21 obras relacionadas y 13 pistas de música. El acceso a toda está información está facilitado por funcionalidades como zoom de alta calidad, búsquedas sobre el texto y opciones de impresión.

En el desarrollo del proyecto se invirtieron más de 5.000 horas de trabajo. Fue un esfuerzo conjunto entre bibliotecarios, expertos en literatura, arte y música de la época, programadores, analistas y diseñadores gráficos. La coordinación general estuvo a cargo de Gloria Pérez-Salmerón, directora de la Biblioteca Digital y Sistemas de Información de la BNE. El Centro de Investigación del Texto Digital, de la Universidad Complutense de Madrid, también participó en la gestación de la plataforma.


EL PAÍS


j.luis [ Miércoles, 03 Noviembre 2010, 00:05 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
La Biblioteca Nacional se llena de códices de la Capilla Sixtina


Una exposición reune por primera vez 40 manuscritos miniados en colecciones españolas




12875067100

Misal de 1635, incluido en la exposición 'Códices de la Capilla Sixtina. Manuscritos miniados en colecciones españolas', | Efe

La Biblioteca Nacional reúne por primera vez en una exposición varios códices de la Capilla Sixtina procedentes de colecciones españolas. La muestra, que incluye cerca de 40 manuscritos miniados, ha sido inaugurada esta martes por la infanta doña Elena y podrá visitarse hasta el 9 de enero de 2011.

La exposición 'Códices de la Capilla Sixtina' incluye un conjunto de códices ilustrados, fechados entre los siglos XV y XVIII, que fue adquirido por el cardenal Francisco Lorenzana en 1978 y enviado a Toledo para salvarlo de la ocupación francesa.


20101019121252365xxx80

Estos códices miniados, realizados para el uso de los Papas y para los servicios litúrgicos, se han conservado en la Catedral Primada de Toledo, en la colección Borbón-Lorenzana de la Biblioteca de Castilla-La Mancha y en la Biblioteca Nacional de España.

Se trata de uno de los núcleos de manuscritos litúrgicos más importantes y valiosos del patrimonio bibliográfico pontificio, que permitirá estudiar la evolución de la miniatura romana entre los siglos XV y XVII. Algunos de ellos se han restaurado para la ocasión en el laboratorio de la BNE.

Las comisarias de la muestra, Elena De Laurentiis y Emilia Anna Talamo, han explicado en la presentación que el recorrido de la muestra es cronológico. Entre ellos, una gran parte de las piezas permanecen completas y "perfectamente" conservadas.

En la exposición, además de códices completos, aparecen unas hojas que proceden de otros códices y se han pegado en otros libros. Además, según indican, las familias que poseían algunos de estos códices recortaban las miniaturas y las vendían para ganar dinero.

Las comisarias han destacado el valor artístico de estas piezas, en cuyas encuadernaciones se aprecian detalles en plata, así como los escudos de los propietarios. Según explican, muchos de ellos son desconocidos para los historiadores.

Todos estos códices se identificaron en un inventario de la sacristía de la Capilla Sixtina, donde fueron marcados por Papas y cardenales. Por ello, en la labor de identificación los restauradores han tenido en cuenta estas firmas para averiguar la fecha exacta.

"Dispersos" en colecciones públicas y privadas
Las comisarias han explicado que estos manuscritos eran utilizados para los servicios litúrgicos y, a diferencia de los de los cantores, estaban más miniados. Además, se encuentran dispersos por todo el mundo, han sido desmembrados y despojados de sus miniaturas, mientras que la mayoría de los manuscritos de los cantores se encuentran en la Biblioteca Apostólica Vaticana.

Las comisarias han reunido en un catálogo todos los códices de la Capilla Sixtina, aunque se trata de una labor "difícil", porque muchas piezas se encuentran aún desperdigadas en colecciones públicas y privadas.

En este sentido, explican que para la elaboración de este catálogo un problema añadido para la atribución de las miniaturas fue la venta de varios recortes que realizó el abad Celotti en 1825, en la casa Christie's de Londres.

"En esa venta había más de 80 partes de miniaturas procedentes de la Capilla Sixtina, así que en este volumen se ha intentado reconstruir el recorrido desde Celotti hasta hoy", ha indicado Emilia Anna Talamo.


EL MUNDO


j.luis [ Martes, 09 Noviembre 2010, 11:34 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
La Biblioteca Nacional jubila el microfilme para sus fondos


El centro cultural cambiará en 2011 a tecnologías digitales más eficaces

La BNE y la de Cataluña rastrean la información de las webs .es y .cat

El sitio Archive.org guarda la historia del Internet en castellano

Los soportes analógicos tampoco tienen la eternidad garantizada

El escáner ofrece unas posibilidades técnicas mucho mayores



ejemplarbne

Un ejemplar de la BNE. La tecnología busca conservar los libros en soportes digitales.

El microfilme es una especie tecnológica, otra, en extinción. Nacido en el siglo XIX, va camino de sobrevivir únicamente en las películas de espías. La Biblioteca Nacional de España (BNE), por ejemplo, dejará de usarlo en 2011. La Biblioteca de Cataluña hace tres años que no lo emplea.

La alternativa de la BNE es digitalizar los archivos en formato TIFF, de mucha mayor definición y con ventajas añadidas como las de poder etiquetar e incluir información para la documentación del archivo. La biblioteca está trabajando en la gestión de estos repertorios digitalizados ya que el CD, habitual recurso de almacenamiento, tampoco presenta garantías de una vida longeva. Es el problema de la obsolescencia tecnológica, al que las entidades centradas en la conservación del patrimonio deben hacer frente.

Pepa Michel, directora de Biblioteca Digital y Sistemas de Información de la BNE, explica que la opción digital garantiza tanto el servicio de divulgación como el de preservación de originales en peligro, como libros en papel ácido, un papel que se come a sí mismo y que demuestra que los soportes analógicos tampoco tienen la eternidad asegurada. Algunos, simplemente, se esfuman.

"La BNE quiere dejar de microfilmar el próximo año porque estamos trabajando en tener un respaldo de preservación digital. Esto significa asegurar y poner todos los medios necesarios para que los objetos digitales puedan ser localizados, estén completos y sean comprensibles y legibles en el futuro", comenta Michel. Otro argumento a favor de dar este paso es la calidad. "El escáner es capaz de captar la textura del soporte analógico, los tonos del original -si este es a color-, etcétera, frente a las posibilidades limitadas de las microformas". Además, cuenta Michel, la restauración digital permite recuperar contenido dañado, una maniobra que es imposible con los microfilmes.

No se trata de una migración tecnológica insólita. La Biblioteca de Cataluña, por ejemplo, hace tres años que ya no microfilma nuevos archivos, aunque mantiene los equipos lectores para la consulta del fondo, explica Elvira Permanyer, jefa de los servicios de preservación de documentos de la entidad. Sobre la digitalización de fondos, la biblioteca catalana tiene un convenio con Google.

Otro frente al que deben dar respuesta es la salvaguardia del patrimonio que se crea y desaparece en Internet. La BNE tiene un proyecto entre manos: salvar las páginas web con el dominio .es. Los sitios de Internet se transforman y muchas veces se sustituye la información que albergaban por una nueva sin que se conserve la anterior. Para guardar la memoria de lo que ha estado en Internet hay distintos proyectos internacionales para almacenar páginas. El más conocido es el de Archive.org, una entidad radicada en Estados Unidos, que es con quien, precisamente, colabora la BNE en este proyecto.

La primera recolección completa se realizó en diciembre de 2009, duró aproximadamente cuatro semanas y dio como resultado un total de más de 317 millones de direcciones. Tras este rastreo masivo se hizo uno de parcheado para cubrir eventuales huecos. En lo que va de 2010, se han realizado dos recolecciones y para este mes se prevé que tenga lugar la tercera y última, de acuerdo con el contrato vigente. En estas dos recolecciones de 2010 se ha incrementado el número de direcciones archivadas en otros 300 millones más (155 millones en primavera y algo más en verano).

Además de proseguir con los rastreos masivos, la BNE se plantea ahora el poder hacer recolecciones selectivas sobre temas concretos. De momento, la información recogida sigue almacenada en Estados Unidos. A medio plazo, la colección deberá albergarse en sistemas propios de la biblioteca debidamente documentados.

También la biblioteca catalana está pendiente de la preservación del patrimonio de Internet. En colaboración con el centro de supercomputación de Cataluña, que se encarga del rastreo y almacenamiento, ha iniciado la documentación de las web con el dominio .cat, cuyo registro se abrió en 2006. Actualmente tiene 30.481 webs y 53.249 capturas de las mismas. La Fundació puntCat colabora en el proyecto suministrando el listado de las nuevas direcciones registradas para poder mejorar el seguimiento de las mismas. Con todo, para documentar el Internet catalán, la biblioteca también está atenta a otros dominios de Internet como el .es o el .com. En el País Vasco, un proyecto similar de conservación del patrimonio digital propio está encabezado por Ondarenet.


EL PAÍS


j.luis [ Jueves, 23 Diciembre 2010, 10:07 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Ajos, tomates e incunables...


La Biblioteca Nacional recorre la historia cultural de la cocina española



carteldecolacao1962

Cartel de Cola-Cao (1962).

Los reyes guardaban el chocolate en el cofre de las joyas. Hasta Isabel II se comía a la francesa, o lo que es lo mismo, por los ojos: se exhibían los platos cocinados y se elegían con el dedo. El primer recetario de cocina española es un manuscrito catalán de 1340: el Llibre de totes maneres de potatges de menjar (Llibre de Sent Soví). Las patatas, recién llegadas de América y aún poco de fiar, se imponen con pragmatismo en Galicia en el XVI: era tiempo de hambruna. La etiqueta española prohibía representar a los reyes comiendo, la vida de palacio ha perdido una gran fuente de información.

Por fortuna hay otras. Según épocas: utensilios, carteles, libros, fotos, pinturas, recetarios. No muchas, la gastronomía es efímera. "Tenemos jarrones romanos, pero no conservamos tapas romanas", bromea Ferran Adrià, uno de los comisarios de la exposición La cocina en su tinta, que recorre la historia cultural de la gastronomía española y que se puede ver desde ayer en la Biblioteca Nacional (BNE).

Pongamos que Ferran Adrià es el hombre que más sabe de cocina en el mundo. ¿Saben qué no sabe? Cómo se inventó la tortilla de patatas. "Se cree que tiene dos siglos pero no se sabe muy bien cómo se creó. Tampoco las tapas, hay muchas leyendas sobre el origen", añade. Hechos los guiños históricos, Adrià explica que se ha encargado de mostrar la etapa reciente, desde la fundación de la nueva cocina vasca, en 1975, hasta la actualidad, cuando España alcanza la cima de la gastronomía mundial debido a una eclosión de creatividades que encabezó el propio Adrià desde elBulli. "En la alta cocina, la vanguardia empieza con la democracia, cuando surge un gran interés por hacer cosas nuevas", explica. Hasta esa fecha, la cocina parecía estar contagiada del mismo complejo de inferioridad que el país.


Ferran Adrià: "En la alta cocina, la vanguardia empieza con la democracia"

La alta cocina que desde entonces se democratizó había sido un plato solo disponible en palacios. Pero ni se daban estrellas Michelin ni los artífices de los manjares tenían gran reconocimiento. Carmen Simón Palmer, profesora de investigación del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, hace una curiosa observación: "A medida que la Corona pierde el poder, los cocineros lo ganan. Mientras España fue muy poderosa, ellos eran muy mal tratados". Simón, que es también comisaria de la exposición, pone el ejemplo de Francisco Martínez Montiño, que guisó para tres monarcas: Felipe II, Felipe III y Felipe IV. Se le recuerda porque escribió un recetario, pero a él debió preocuparle más la carta que dirigió al rey para sensibilizarlo ante su penuria económica y el estado de indigencia en el que quedaría su mujer cuando él falleciese. La alimentación ayuda a rastrear en el pasado. Saber qué se comía, con quién y cómo da tantas pistas sobre la estructura social como el vestir. El contigo pan y cebolla viene de donde viene: de los pobres. "A un villano se le identificaba por el olor a ajo y cebolla", indica Simón, autora del libro La cocina de palacio. Los ricos no olían a cebolla pero... "como los tratados de medicina aconsejaban a los señores que no comiesen fruta, leche ni verduras frescas; tomaban mucha carne revestida de tocino... se morían todos de gota", añade con sorna la investigadora.

El gusto cambia, aunque Simón cree que se va construyendo por capas superpuestas. Cuando llegan la patata y el tomate de América no se abandonan el trigo y la aceituna. Solo en ocasiones, y por supervivencia, cambiaba de golpe: los conversos se exhibían comiendo alimentos vetados por judíos y musulmanes. En la muestra se puede ver una bula de 1530 que regula la forma de comer leche, carne y huevos en tiempos prohibidos.

Entre las joyas bibliográficas que se exponen, Isabel Moyano, jefa del Servicio de Reserva Impresa de la BNE y tercera comisaria de la muestra, destaca el manuscrito Vergel de señores (siglo XV), que detalla el proceso de elaboración de conservas, confituras, turrones y otros productos con azúcar y miel. "Es el recetario más antiguo en castellano, con fórmulas de repostería y perfumería", indica. Hay también un incunable impreso en Salamanca en 1486, La criança y virtuosa doctrina, con el protocolo y el ritual en el servicio para la infanta Isabel, y un ejemplar del Dioscórides -el tratado de farmacopea más influyente hasta el XVIII- perteneciente a Felipe II. La Biblioteca de la Universidad de Barcelona ha prestado el citado Llibre de Sent Sovi y el Llibre de Coch de Rupert de Nola, cocinero del rey Fernando de Nápoles, impreso en Barcelona en 1520.

Para hacer más vívida la exposición se muestran cocinas, utensilios, pinturas, carteles y fotografías. Para ello, la BNE ha recurrido a fondos de otras instituciones, como el Prado, el Museo Picasso de Barcelona, el Museo Nacional de Artes Decorativas, el Museo Arqueológico, el Museo del Traje o el Palacio Real. La muestra se puede visitar hasta el 13 de marzo.


originalsobreagasajosal

Original sobre agasajos al príncipe de Gales (1624) de la BNE


elpais.com


j.luis [ Martes, 15 Febrero 2011, 22:26 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Páginas para el arte de describir y transmitir el baile

La Biblioteca Nacional expone por primera vez sus fondos de danza


El hombre ha bailado inspirado por los más variados impulsos, desde los religiosos a las celebraciones bélicas

Uno de los alicientes de la exposición es acercarse a la Coreología, los distintos intentos de escribir la coreografía




1losbailarinesdebodas

Los bailarines de bodas. En la época en que el alemán Heinrich Aldegrever (1502-1558?) realizó su serie de grabados Danzas de bodas, (entre 1538 y 1558?) estaba empezando a formarse un estilo internacional de danza cortesana basado en las tradiciones francesas, italianas y españolas. El baile era una de las pocas manifestaciones sociales en las que se permitía un acercamiento físico entre los sexos.

La colección de materiales bibliográficos sobre danza de la Biblioteca Nacional se encuentra entre una de las mejores del mundo. Es uno de sus muchos tesoros que se mantienen por lo general en la sombra y solamente de vez en cuando son alumbrados por el interés de unos pocos investigadores del ramo. Libros, tratados técnicos, manuscritos, grabados y partituras conforman un extenso patrimonio que abarca varios siglos y de los que esta muestra es un lujoso avance.

Libros de danza en la BNE: De la Gallarda al Vals se ha inaugurado estos días en la Sala de las Musas del Museo de la propia Biblioteca y permanecerá abierta hasta el 8 de mayo. La mayoría de los materiales expuestos proceden de la antigua Biblioteca Real y de la colección que formó Francisco Asenjo Barbieri (1823-1894), compositor, musicólogo y bibliófilo, hijo y nieto de bailarines, incisivo estudioso del ballet de su época, que a su muerte legó a la institución su extraordinaria biblioteca personal.

Se dice tanto desde la antropología como desde la historia del arte que desde los orígenes de la Humanidad el hombre ha bailado inspirado por los más variados impulsos, desde los religiosos a las celebraciones bélicas, por el simple hecho festivo de la danza en sí misma a manifestaciones emocionales de calado más profundo, un proceso dinámico y constante que llega hasta hoy y las expresiones contemporáneas, donde se sigue generando en paralelo una literatura testimonial de gran valor, hoy día respaldada por soportes como la fotografía, el cine y el vídeo.

La danza y la música escrita a propósito para acompañar el hecho artístico bailado han estado siempre presentes en todas las sociedades, aunque en algunos momentos lo han hecho de forma más intensa, como en el caso particular de de las sociedades europeas de los siglos XVI al XIX, donde la expresión de la danza y su exaltación llegó a parangonarse a las demás artes, tuvo sus momentos de auge y popularización hasta convertirse en una obsesión colectiva, mientras se establecía como un ingrediente imprescindible de la educación cortesana, su boato o su ostentación. Son los tiempos en que proliferaron los maestros de danza, con sus apasionantes vidas itinerantes, las primeras escuelas que permiten alumbrar los estilos del futuro de la danza culta y de que estos libros, atesorados y muchas veces editados bajo el auspicio de la nobleza y la alta burguesía, se convirtieron en un preciado objeto de consumo sociocultural.


2abregdelanouvellemthod

'Abregé de la nouvelle méthode'. Pierre Rameau fue maestro de danza de la princesa Isabel de Farnesio antes de que ésta se convirtiera en reina de España. Se interesó por la notación coreográfica y se le deben una serie de mejoras en el sistema Beauchamp-Feuillet que aparecen recogidas en sus manuales Le Maître à danser y Abrégé de la nouvelle méthode dans l'art d'écrire ou de traiter toutes sortes de danses de ville, ambos publicados por primera vez en 1725. Sus obras sirvieron como modelo a muchos otros, con una detalladísima descripción de los movimientos, pasos y ornamentos del minué. Difundida, traducida y plagiada en toda Europa, el éxito de esta obra radica en su carácter divulgativo.


La danza folclórica

Paralelamente al discurso de la danza culta y su desarrollo (que muchas veces estilizaba y refundía metros populares), la danza llamada folclórica se proveía de un enorme legado oral que pasaba también a los tratados. Ese suministro y trasvase de elementos formales entre danza popular y danza culta, con la complejidad de nuevas formas coreográficas y estilos, verifican su asentamiento en la literatura de danza, un largo y cadencioso proceso que pasa desde la danza propiamente cortesana a la danza teatral y al nacimiento del ballet.

Uno de los mayores alicientes de esta exposición es acercarse a la Coreología, los distintos intentos de escribir la coreografía, de dejar escrito su desarrollo tal como se hace con la lectura musical. Desde antiguo, ha habido multitud de esfuerzos, muchos de ellos olvidados o infructuosos, de escribir la danza, algunos acudiendo a la escritura pentagramática y otros a través de figuraciones simbólicas o de dibujo. Entre las piezas expuestas están los grabados testimoniales del alemán Heinrich Aldegrever, que ponen de manifiesto la internacionalización de las modas cortesanas francesas en la Alemania del siglo XVI.

Se expone Nuove inventioni di balli, de Cesare Negri (ca. 1535-1615), se decía el bailarín más apuesto y elegante de su tiempo, impreso en Milán en 1604 y una muestra de uno de los casos de manual más difundido por todas las cortes europeas. Esta obra estaba dedicada al rey Felipe III de España. En la Biblioteca Nacional están además los otros manuales básicos de la época, como ll ballarino, de Fabritio Caroso da Sermoneta, la Orchésographie, de Thoinot Arbeau, y otras ediciones de esta Nuove inventioni di balli, de Negri. Los especialistas en danzas antiguas pueden reconstruir con estos valiosos libros ilustrados con bastante aproximación bailes como la gallarda, pavana, canaria o villana, cuyas descripciones (y muchas veces sus músicas específicas) vienen acompañando las ilustraciones.

A pesar de las notables diferencias que existen entre algunos de estos manuales, ya se presentan una serie de coincidencias terminológicas que reflejan la realidad naciente de un estilo internacional en la Europa de la segunda mitad del siglo XVI que más tarde daría lugar a la aparición del ballet y su técnica universal.


3theartofdancingdemostr

'The art of dancing: demostrated by characters and figures'. El maestro de danza Kellom Tomlinson (c.1690-1753?) afirma en la introducción de su obra que esta fue redactada once años antes de su publicación en 1735; con ello pretende haberse anticipado a la de Pierre Rameau de 1725, muy celebrada y admirada en su época. Al margen de esta polémica, el libro del inglés es uno de los más bellos manuales de danza conocidos y sus primorosos grabados consiguen la máxima eficacia en la explicación de los bailes.


El maestro de Isabel de Farnesio

Otras joyas para detenerse es el libro de Pierre Rameau (1647-1748), maestro de danza de la princesa Isabel de Farnesio antes de que esta se convirtiera en reina de España. Rameau se interesó por la notación coreológica y a él se le deben una serie de mejoras en el sistema Beauchamp-Feuillet (recogido en la Enciclopedia de Diderot-D'Alambert) que aparecen recogidas en sus manuales Le Maître à danser y Abrégé de la nouvelle méthode dans l'art d'écrire ou de traiter toutes sortes de danses de ville, ambos publicados por primera vez en 1725 y presentes en la colección expuesta. El libro de Rameau fue uno de los más traducidos y plagiados de su tiempo, como la del inglés Kellom Tomlinson (c.1690-1753?): The art of dancing: demostrated by characters and figures (Londres, 1744), que es uno de los más bellos manuales de danza conocidos y sus primorosos grabados consiguen la máxima eficacia en la explicación de los bailes.

Ya en el terreno de la danza española y sus influencias está expuesta también la colección de boleras de José Melchor Gomis (1791-1836), de 1827, editado en París y demostrativo de la vigencia y divulgación de los bailes españoles de entonces.


4regalolricocoleccindeb

Regalo lírico: colección de boleras, seguidillas, tiranas y demás canciones españolas. Durante el primer tercio del siglo XIX la música española se puso de moda en Europa. La publicación de los Cuentos de la Alhambra, de Washington Irving, y de numerosos relatos de viajeros que visitaban nuestro país despertaron una fuerte atracción de los europeos por el exótico encanto de un país todavía muy atrasado y por descubrir, creador de un folclore sensual y arrebatador. Muchos de los tópicos sobre la España romántica (bandidos, gitanos, toreros, guerrilleros, mujeres de rompe y rasga) fueron recreados o incluso inventados en Londres o en París, donde fueron publicadas algunas de las mejores colecciones de canciones y de bailes españoles, como las de Narciso Paz, Federico Moretti, Castro de Gistau o este delicioso Regalo lírico, con boleras, seguidillas y canciones andaluzas, de algunos de los más conocidos autores españoles del momento (José Gomis, José León, Manuel García o Fernando Sor).

La entrada a la exposición es libre y puede consultarse una visita virtual, un detallado folleto con las fichas de las piezas y acceder a visitas guiadas en la web de la BNE, enlace: http://www.bne.es/es/Actividades/Mu.../Librosdedanza/


elpais.com


j.luis [ Jueves, 15 Septiembre 2011, 12:32 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Joaquín Costa, más que una calle

El historiador fue muy activo en la defensa de reformas políticas




Una exposición en la Biblioteca Nacional y una serie de conferencias en el Ateneo conmemoran el centenario de la muerte del pensador aragonés




esculturaenrelievedejoa

Escultura en relieve de Joaquín Costa en Zaragoza

Joaquín Costa Martínez (Monzón, Huesca 14 de septiembre de 1846 – Graus, Huesca, 8 de febrero de 1911) fue un político, jurista, economista e historiador español, el mayor representante del movimiento intelectual decimonónico español conocido como Regeneracionismo, con su conocido lema «Escuela, despensa y siete llaves para el sepulcro del Cid».


Dice Ignacio Peiró Martín, profesor titular de Historia Contemporánea en la Universidad de Zaragoza, que de Joaquín Costa (Huesca, 1846-1911) en Madrid "se sabe que es el nombre de una calle y de un colegio y poco más". Lo decía ayer, mientras recorría la exposición Joaquín Costa. El fabricante de ideas, que se abre hoy al público en la Biblioteca Nacional y de la que él es comisario junto al periodista Rafael Bardají Pérez.

El motivo de esta muestra, junto a las numerosas conferencias que se han sucedido y que concluyen hoy en el Ateneo de Madrid -con la conferencia Del folclore a la política: Joaquín Costa: Tratado de política sacado textualmente del refranero, a cargo de Isabel Alfonso-, es que se cumplen cien años de la muerte de este pensador y activista político del siglo XIX. Y son precisamente esos dos sitios, la Biblioteca Nacional y el Ateneo, los que conformaron su paisaje durante su madurez.

Lo de los paisajes no es un asunto baladí, en opinión de Peiró Martín. De hecho, la exposición arranca con aquellos (Graus, Ayerbe, los Mallos de Riglos, las orillas del Ésera, Zaragoza, Madrid...) "que configuraron a la persona y al personaje" que fue Joaquín Costa. Un tipo en permanente ebullición, "un hombre cabreado con el sistema con un honesto afán por transformar el país con una visión muy europea", añade Bardají.

"Lo primero que España necesita es mudar de cabeza: cuestión de pedagogía intensiva, de nutrición abundante y de selección", es una de las más famosas frases de Costa que aparece reflejada en la exposición. Porque en su avidez de estudio y en su casi compulsiva producción escrita ("dejaba constancia de todas sus impresiones") Costa era un ferviente defensor de la escuela pública, abierta y sin dogmas, como buen miembro de la Institución Libre de Enseñanza que fue cuando en la España de la Restauración había cerca de un 80% de población analfabeta. Fue quizá uno de los primeros ecologistas, defensor acérrimo de las políticas hidráulicas y precursor del colectivismo agrario. Un crítico despiadado de la corrupción política: desde el Ateneo, Costa realizó su gran encuesta, con la colaboración de muchas grandes figuras de la cultura y la sociedad españolas (de Miguel de Unamuno a Emilia Pardo Bazán), para redactar uno de sus títulos clásicos: Oligarquía y caciquismo como la forma actual de gobierno en España: urgencia y modo de cambiarla (1901), una tremenda e informada denuncia de la corrupción del sistema político canovista que supuso la marginación de Costa de los centros políticos del sistema. Y fue también un exportador e importador de conocimientos, sin ir más lejos se trajo de París los planos de la primera bicicleta que se fabricaría en España, concretamente en Zaragoza...

"Si Costa levantara la cabeza, probablemente se sentiría orgulloso de lo que ha avanzado el país, aunque inmediatamente después haría una lectura culpatoria de la situación actual y responsabilizaría a los políticos e, inmediatamente, pasaría a la acción, tendría su programa pero probablemente no tendría un partido político que lo refrendara", comenta Peiró. De hecho, ya en 1903, posiblemente resignado porque nunca conseguiría organizar un partido de intelectuales, se presentó a las elecciones con los republicanos (Unión Republicana), y consiguió un acta de diputado. Hay quienes, como Bardají, dicen que "la rechazó, en un gesto radical de crítica al sistema". Y otros que entienden que la enfermedad esclerótica que le atenazó desde los 21 años le impidió ocupar el escaño. Historiadores tiene la historia.

Pero lo que se trasluce a través de las voces de los comisarios de esta muestra, que permanecerá abierta hasta el mes de noviembre, es que hoy Joaquín Costa sería una especie de indignado culto y cultivado. "Y estaría conectado a todas las redes sociales para empaparse del sentir social y plantear sus iniciativas de cambio", comenta Bardají.


enprimertrminoelretrato

En primer término, el retrato de Joaquín Costa en una de las salas del Ateneo de Madrid.



elpais.com / eswikipedia.org


j.luis [ Jueves, 03 Noviembre 2011, 16:15 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Trescientos años de archivo universal en la BNE


La Biblioteca Nacional celebrará los tres siglos de su fundación con exposiciones, publicaciones, congresos y recitales



laentradadelabiblioteca

300 años de la BNE. Es tuya, ver vídeo: www.elpais.com/videos/cultura/300/a...lpepucul_1/Ves/

Un vídeo en el que la Biblioteca Nacional de España (BNE) toma prestada la voz de una mujer para presentarse como un "ser vivo lleno de energía" ha servido para inaugurar los actos del tricentenario en la sede de Recoletos, ese imponente depósito del conocimiento humano de trazas decimonónicas y neohelenistas.

Durante 12 meses y a partir del 13 de diciembre (aunque para aislar el germen de la biblioteca hay que remontarse a un decreto de Felipe V del 29 de diciembre de 1711) se celebrarán exposiciones, recitales en la escalinata para escuchar la canción que Barbieri compuso para celebrar la colocación de la primera piedra del edificio en 1862 y reuniones de hispanistas, se proyectarán documentales, se emitirán sellos postales y hasta billetes de lotería... Todo ello para, como ha señalado la ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, "hacer olvidar a los ciudadanos el carácter de fortaleza inexpugnable para hacerles ver que esta es una casa que acoge todos los lenguajes".

Después, otras tres mujeres, la directora de la BNE (Gloria Pérez-Salmerón), la presidenta del patronato (Margarita Salas) y la directora de Acción Cultural en el Exterior (AC/E, Charo Otegui) han dado cuenta de los actos, para los que se cuenta con un presupuesto de 1,656 millones (aportados en un 65% por AC/E) y cuya naturaleza han conocido esta misma mañana en una reunión los miembros de la comisión conmemorativa.

Entre las exposiciones previstas destacan las de Biblioteca Nacional de España: 300 años haciendo historia, que recorre los hitos del pasado para plantear los retos del futuro; una de fotografías de Juan Gyenes (1912-1995), la dedicada a Góngora en su 450º aniversario, la que recogerá los célebres códices Madrid de Leonardo aquí atesorados, así como otras dos consagradas a las Biblias de Sefarad y al libro como objeto de artista.


eldepsitodondeseconserv

El depósito donde se conserva el Fondo Antiguo de la BNE.

Fuera de los muros del edificio principal (no hay que olvidar las modernas instalaciones de Alcalá de Henares, que albergan el 65% de los fondos), la BNE enviará un documento emblemático de la institución a museos de Madrid y de otras comunidades autónomas para que dialogue con piezas singulares de esos centros artísticos. "Con esta iniciativa pretendemos sacar el espíritu de la biblioteca a la sociedad", ha explicado la directora.


2pasillosdeletras

Pasillos de letras. Uno de los pasillos en los que se acumulan los volúmenes de la Biblioteca Nacional, que cada año recibe cerca de 900.000 nuevos documentos. En la imagen, una de las empleadas del centro, en el que trabajan unas 1.000 personas.

Dos publicaciones, una conmemorativa y exhaustiva dirigida por el patrono Darío Villanueva y otra más "democrática" encargada a Andrés Trapiello, irán animando un año que se cerrará a finales de 2012 con un congreso de hispanistas y una reunión de premios Cervantes.


1laimportanciademenndez

La importancia de Menéndez Pelayo. En su entrada principal, de estilo neohelenista, la Biblioteca Nacional (BNE) acoge a un huésped de honor: don Marcelino Menéndez Pelayo. Además de filólogo, poeta, historiador, el santanderino fue director de la BNE entre 1898 y 1912.

Sobre el prosaico asunto que lo sobrevuela últimamente todo, la crisis, también se ha hablado esta mañana. "El programa, que creo que es imaginativo aunque realista, es hijo de los recortes presupuestarios", aseguró la directora, Pérez-Salmerón, que tomó las riendas de la BNE tras la dimisión de la anterior responsable, Milagros del Corral, cuando la institución vio rebajada su categoría de dirección general a subdirección por razones presupuestarias.


4hilerasdeincunables

Hileras de incunables. Entre los 28 millones de objetos que se acumulan en la Biblioteca Nacional, 2,5 millones tienen valor patrimonial. Dentro de este grupo están los libros considerados incunables, que son los que han sido impresos desde el nacimiento de la imprenta, en 1453, hasta el año 1500 inclusive.

En cuanto al futuro del actual equipo gestor y de los mismos actos del tricentenario en vista del fin de la legislatura, González-Sinde salió de su letargo de oyente para tomar la palabra: "Por suerte, llevamos 30 años de democracia y la perspectiva de unas elecciones no significa que la vida no continúe. No por el miedo a que llegue uno nuevo se van a dejar de programar actividades. Si no, esto sería un caos invivible". A su lado, la directora confió en que el patronato que la eligió y que ha aprobado estos actos le mantenga la confianza tras las elecciones.


10cdicemadrid

Códice Madrid - BNE. A partir del 13 de diciembre y durante 12 meses la Biblioteca Nacional celebrará exposiciones, recitales y reuniones de hispanistas, proyectarán documentales, se emitirán sellos postales y hasta billetes de lotería...Todo para recordar los 300 años que cumple la BNE. Una de las muestras recoge los códices Madrid de Leonardo da Vinci, de los que aquí se puede ver una página.


3lectoresestudiantesymu

Lectores, estudiantes y muchos opositores. La Biblioteca Nacional tiene acceso público para cualquier ciudadano. El préstamo también es libre, aunque los libros no pueden sacarse. Desde el año 2007, cuando se produjo el célebre robo de una docena de mapas, las medidas de seguridad se han reforzado. En la imagen, una de las zonas de estudio de la BNE.


5palabrasdesiglosysiglo

Palabras de siglos y siglos. Imagen de un incunable de la Biblioteca Nacional. Durante la Guerra Civil española fueron evacuados a Valencia 99 cajones llenos de tesoros para evitar que los bombardeos provocaran daños.


11joyadelacartografa

Joya de la cartografía - BNE. El Orbis terrestris que el cartógrafo alemán Christian Sgrooten realizó en 1592 y dedicó a Felipe II, rey de España. Se considera una de las joyas de la cartografía universal.


12elgrabadovaconunpoema

El grabado va con un poema - BNE. La BNE, según informa en su página web, ha encargado al artista José Hernández, Premio Nacional de Bellas Artes y miembro de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, la realización de una plancha de cobre de la que se estamparán los grabados conmemorativos del Tricentenario. El grabado se acompañará de un poema de Joan Margarit, Premio Nacional de Poesía del año 2008.


20notasyautgrafos

Notas y autógrafos - ARCHIVO FRANCISCO A. BARBIERI (BNE). Una de las partituras autógrafas de Barbieri pertenecientes al archivo Francisco A. Barbieri de la BNE.


41727056

'El libro como universo' - BNE. 'El libro como...' es una de las exposiciones con las que la BNE celebrará su tricentenario. La muestra propone una intervención interactiva a partir de objetos y libros de artista de la BNE, complementada con sonidos, música, imágenes de vídeo y olores.



elpais.com







Felicitaciones a la madre de todas las Bibliotecas de habla hispana.


j.luis [ Miércoles, 23 Noviembre 2011, 09:54 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Homenaje al archivero Juan de Ferreras



La Biblioteca Nacional comienza a celebrar su III Centenario en La Bañeza



13214689550

Alejandro Valderas, Rogelio Blanco, José Miguel Palazuelo y Gloria Pérez Salmerón.

El ministerio de Cultura ha elegido la ciudad de La Bañeza para inaugurar los actos de homenaje al III Centenario de la Biblioteca Nacional y al Padre Juan de Ferreras, un bañezano que en el siglo XVIII sentó las bases de la organización de los archivos nacionales.

Este miércoles por la mañana la Biblioteca pública de la ciudad acogió por este motivo una mesa redonda titulada 'La Función de las Bibliotecas' en la que participaron la directora de la Biblioteca Nacional, Gloria Pérez Salmerón, el director general del Libro, Archivos y Bibliotecas, Rogelio Blanco, el director del archivo de la Universidad de León (ULE), Alejandro Valderas y el alcalde de la localidad, José Miguel Palazuelo.


Rogelio Blanco y Gloria Pérez Salmeron ofrecen sendas charlas

Los ponentes intentaron contar a los jóvenes alumnos de los centros educativos de la ciudad, que llenaban el salón de actos, la importancia de la lectura y de las bibliotecas. También quisieron destacar la figura de Juan de Ferreras, de origen bañezano y que estuvo al frente de la entidad bibliotecaria nacional además de ser el redactor de las primeras constituciones en el siglo XVIII.

Rogelio Blanco también quiso destacar la importancia de España en el ámbito de producción literaria. Así, Blanco aseguró que España es "la cuarta potencia en la edición de títulos, el año pasado hubo 115.000 libros nuevos". Además también resaltó León como una provincia "prolífica en creadores" sobre todo desde los años 50 en adelante. El director del Libro señaló que las bibliotecas españolas atienden 200 millones de visitas al año, "convirtiéndose en las entidades culturales más importantes y más cercanas al ciudadano".

Por su parte Pérez Salmerón habló del papel desempeñado por la Biblioteca Nacional, donde se guardan más de 28 millones de documentos, algunos de una importancia superlativa.

El miembro de la Universidad de León, Alejandro Valderas quiso profundizar ante los alumnos sobre la figura de Ferreras y su legado literario e histórico.

Además el alcalde Palazuelo agradeció al Ministerio la elección de La Bañeza como punto de partida para todos los actos que sobre este tercer centenario se celebrarán en todo el país en 2012.


labiblionetanacionalact

La Biblioneta Nacional actualmente y moneda conmemorativa

Aniversario de la Biblioteca Nacional: http://www.elmundo.es/multimedia/?media=SidEd5JaJUm


elmundo.es


j.luis [ Martes, 13 Diciembre 2011, 10:28 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Viaje por 240 joyas de la Biblioteca Nacional


La institución cultural más antigua de España desentraña sus 300 años de historia con una exposición que mañana inauguran los Reyes



1plazapartidadegoyainve

Plaza partida de Goya. (Invent. 45707).

¿Cómo contar en unas palabras un lugar que aspira a almacenar el saber universal? No se puede. Dicho esto, sintetizemos en algunas preciadas gemas el valor de la Biblioteca Nacional de España, la institución cultural más antigua del país, que fue creada un día de diciembre de hace 300 años por un rey francés que había ganado la Corona española tras una guerra: Felipe V. Una exposición que mañana inauguran los Reyes trata de resumir a través de 240 elementos la historia de la casa y sus tesoros. Una decantación compleja teniendo en cuenta que la BNE almacena 30 millones de documentos, que incluyen una de las colecciones de incunables más valiosas del mundo (3.500). El propio comisario de la muestra, el catedrático de la Universidad Complutense, José Manuel Lucía, confesaba esta mañana antes de iniciar un recorrido con la prensa "la tristeza" que sintió al descartar múltiples joyas que custodia la tricentenaria institución. Esta es una selección de algunas obras que pueden verse en 300 años haciendo historia, organizada por la BNE y Acción Cultural Española, a partir de mañana.


3lasseoritasdetorerasen

Las señoritas de toreras en Cartagena, 1987.


5leonardodavincicdicesm

Leonardo da Vinci. Códices Madrid I y II.


4beatodelibanacomentari

Beato de Liébana. Comentarius in apocalypsin. Códice Fernando I y Doña Sancha.Beato de Liébana. Uno de los 25 ejemplares que hay en todo el mundo. Llegó a la BNE tras la incautación de los bienes de los nobles que habían apoyado a Carlos, el otro aspirante a la Corona española frente a Felipe V.


cantigasdesantamarasigl

Cantigas de Santa María (siglo XIII). De la gran obra de Alfonso X se conservan cuatro códices, entre ellos este de la BNE que perteneció a la catedral de Toledo. Son cien cantigas que narran los milagros de Santa María, acompañadas de composiciones musicales.


89824262

Pasajes de 'La divina comedia'

Comedia de Dante (siglo XIV). Códice con miniaturas de gran calidad, que procedía de la biblioteca del duque de Osuna. Relata el viaje del autor para encontrar su propia identidad a través del Infierno, el Purgatorio y el Paraíso.


declaudioptolomeointerp

Cosmographia de Ptolomeo (XV). Se compone de ocho libros, que recogen la obra del matemático y geógrafo griego redescubierto durante el Renacimiento. Se ignora sin embargo si los mapas fueron dibujados por él (y copiados posteriormente).

Atlas de Sgrooten (1592). Una de las joyas de la cartografía universal. Se conocen dos versiones manuscritas, una conservada en Bruselas y otra en la BNE, que incluye una dedicatoria autógrafa al rey Felipe II. Está compuesto por 38 mapas de gran formato.


6cabezademuchachadiegovm

Cabeza de muchacha, Diego Velázquez.

Dibujos de Velázquez (XVII). La BNE conserva cuatro de los seis únicos dibujos que los historiadores atribuyen al pintor sevillano, entre ellos dos retratos de una niña y una muchacha hechos con lápiz negro. En la muestra hay también dibujos de Goya, Murillo, Carducho y Fortuny.


rembrandtlamuertedelavi

La muerte de la Virgen, de Rembrandt (1639). Uno de los aguafuertes más famosos del pintor, una técnica que comenzó a utilizar durante su estancia en Leiden. Existen tres estados del grabado. La BNE conserva dos ejemplares del segundo estado.

Los Caprichos de Goya (1799). Colección de 80 estampas publicadas en planchas de cobre, que tenían un fin moralizante y de censura de los vicios humanos. Cada estampa lleva un comentario irónico al pie.

La verbena de la paloma, firmada por Tomás Bretón (1894). Adquirida por la BNE en 1999, es la partitura manuscrita de la que acaso sea la zarzuela más famosa. También se exhibe la partitura del Concierto de Aranjuez, de Joaquín Rodrigo (1940).

Gyenes e Ibáñez. Los fondos de dos de los míticos estudios fotográficos de la Gran Vía se custodian en la BNE. En la exposición puede verse un retrato dedicado de Gloria Swanson a Ibáñez y un autorretrato de Gyenes con Joan Fontaine. El apartado de fotografía incluye imágenes de la Guerra Civil de Capa, Centelles, Chim Seymour y la agencia Cifra.

Diario en sonetos del destierro de Unamuno (1924-25). Reciente adquisición de la BNE. Exiliado tras ser expulsado por el dictador Miguel Primo de Rivera, Unamuno escribe un poemario que arranca en Fuerteventura, su primer destino, y finaliza en París.


finalesde1941salenalalu

Manuscrito de los cuentos 'El proto oscuro', 'un hogar en el árbol', 'el conejito' y 'la gatita Mancha y el Ovillo Rojo' de Miguel Hernández

Poemas de Miguel Hernández escritos en la cárcel (1942). Adquirido en subasta pública en 2008 junto a autógrafos. Los dos sonetos que se exponen están escritos a lápiz sobre papel de mala calidad, posiblemente papel higiénico, para combatir su desamparo tras la Guerra Civil.


elalephdeborges

El Aleph de Borges (1945). Comprado en una subasta en Sotheby's de Londres en 1985, el autógrafo contiene anotaciones del autor y está dedicado a Estela Canto. Es el texto borgiano sobre el que más se ha escrito. Otros originales que se muestran son Cañas y barro (Blasco Ibáñez), un poema de Neruda ilustrado por García Lorca, El concierto de San Ovidio (Buero Vallejo), El doctor Centeno (Pérez Galdós) o Viaje de Cristóbal Colón (Bartolomé de las Casas).



elpais.com


j.luis [ Martes, 13 Diciembre 2011, 16:32 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
La Biblioteca Nacional muestra sus tesoros en la celebración de su 300 aniversario


Una exposición recorre la historia de la institución. Destaca su colección de incunables, única en el mundo. Muestra joyas inéditas como cartografía, partituras y fotografía



bibliotecanacionaldeesp

Biblioteca Nacional de España

Ni los incunables, ni las partituras antiquísimas …uno de los objetos que más atrapa la atención del visitante en la muestra es el primer ordenador portátil usado en la Biblioteca Nacional. Fue allá por 1996 y el “mamotreto”, visto por nuestros ojos acostumbrados a la planicie de los dispositivos actuales, costó la friolera de un millón de pesetas de la época.

Un recorrido por la historia de la magna Biblioteca- desde su fundación (1711) con las colecciones francesas de Felipe V hasta el último grito en catalogación digital- es el objetivo de la exposición Biblioteca Nacional de España: 300 años haciendo historia (hasta el 15 de abril), que abre el fuego de los actos de celebración del tricentenario de la institución cultural más antigua de España y será inaugurada este martes por los reyes. Y es que pocas como ella pueden presumir de atesorar uno de los fondos más ricos e universales del mundo.

El viaje por las entrañas del gigante no es fácil y dadas las dimensiones de sus catálogos- más de 28 millones de documentos almacenados, 250 kilómetros lineales de estanterías en sus sedes de Recoletos y Alcalá de Henares- sacar a la luz algunos de sus tesoros ha requerido una intensa labor de síntesis por parte de sus organizadores.

“Ha costado montar la exposición dos años y se han sacado más de 240 obras. Aunque es imposible abarcarlo todo”, confiesa apenado el comisario, José Manuel Lucía, catedrático de Filología Románica de la Universidad Complutense e investigador asiduo durante más de dos décadas.

Entre las joyas expuestas abundan las curiosidades, que nos desvelan que en los riquísimos fondos “hay más que libros”. Mapas, estampas litográficas, fotografías, archivo sonoro, cartelería, códices e incunables se disputan espacio y protagonismo.


gyeneseibezlosfondosded

Gyenes e Ibáñez. Los fondos de dos de los míticos estudios fotográficos de la Gran Vía se custodian en la BNE

Autógrafos, música e incunables
Dentro del material gráfico acumulado destacan las colecciones de fotografía: los negativos del fotógrafo Charles Clifford que permitían observar las primeras imágenes de destinos inalcanzables como Egipto, se codean con las fotos de los grandes estudios como el de Vicente Ibáñez, que daban la oportunidad al “vulgar ciudadano” de ser estrella por un día al situarse en el escaparate junto a estampas de divas como Gloria Swanson.

De especial interés histórico es el archivo de la Guerra Civil con más de 70.000 fotografías, llegado a la Biblioteca Nacional en los 80 desde el Ministerio del Interior, que retrata la crudeza de ambos bandos enfrentados.


estampadelmonasteriodee

Estampa del monasterio de El Escorial diseñada por Juan de Herrera y grabada por Pedro Perret (1587)

La Biblioteca Nacional atesora 3.500 incunables
La muestra de grandes atlas del siglo XVII permite observar de cerca el primer plano de Madrid, o desentrañar en la sección de música el primer borrador, cuajado de anotaciones, del Concierto de Aranjuez del maestro Rodrigo.

Las donaciones, una de sus principales formas de adquisición de fondos, han permitido a la Biblioteca Nacional hacerse con verdaderas rarezas como la primera edición de El Quijote, que donó en el siglo XIX un estudiante de Teruel. No en vano, la institución presume de ser la biblioteca del mundo que atesora más incunables-datados antes de 1.501-con más de 3.500 ejemplares en su haber.


cartesdevisitedellbumca

’Cartes de visite’, del Álbum Castellano, siglo XIX (fotografía)

La Biblioteca y el “derecho de tanteo”
“En este autógrafo se puede comprobar como el escritor Ramón Gómez de la Serna siempre escribía en cuartillas amarillas. Además, fue uno de los primeros en usar el bolígrafo para ganar en rapidez, algo que no alcanzaba con la pluma”, explica el comisario ante la sección de autógrafos;documentos manuscritos que recogen la huella de grandes autores, como Jorge Guillén del que se conserva un completo archivo personal, hasta una carta de Miguel de Unamuno desde su exilio en Fuerteventura, que se expone por primera vez.

José Manuel Lucía explica como una de las adquisiciones más recientes ha sido uno de los últimos sonetos de Miguel Hernández, “escrito a lápiz desde la cárcel”.


tratadodeestticaymecnic

’Tratado de estática y mecánica’, Leonardo da Vinci

Es la cuarta biblioteca del mundo en riqueza de fondos
Lo que muchos visitantes desconocen es “el derecho de tanteo” del que goza la Biblioteca en las subastas para hacerse con material: “esto significa que puede pujar en el último momento”, aclara el comisario. “Así se adquirió el catálogo de Boccerini y el original de Cañas y barro de Vicente Blasco Ibáñez”, puntualiza.


pedrodemedina14931567su

Pedro de Medina (1493? - 1567?) Suma de cosmographia S. XVI

Para celebrar su 300 aniversario la Biblioteca presume de sus avances tecnológicos. La institución fue una de las primeras en la catalogación informática de fondos, y es la cuarta biblioteca del mundo en calidad y riqueza de archivos. “Tan solo le aventajan la biblioteca del Congreso de EEUU, la nacional de Francia y la British Library de Reino Unido”, señalan orgullosos desde la organización.


graficagr



rtve.es


j.luis [ Martes, 13 Diciembre 2011, 16:46 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Los Reyes inauguran la exposición 300 años haciendo historia


losreyesinauguranlaexpo

Dos minutos antes de las doce en punto la banda del Real Conservatorio Superior de Música de Madrid interpretaba la marcha de Barbieri en la escalinata de la Biblioteca, era la primera vez que se interpretaba la marcha desde su composición en 1866 para la colocación de la primera piedra del edificio de Recoletos.

A las doce entraban los Reyes Don Juan Carlos y Doña Sofía para inaugurar oficialmente la exposición Biblioteca Nacional de España: 300 años haciendo historia, la muestra con la que la Biblioteca abre los actos de celebración del Tricentenario de la BNE.

Los Reyes fueron recibidos por la ministra de Cultura en funciones, Ángeles González-Sinde, la presidenta del Real Patronato, Margarita Salas, la presidenta de la Comunidad de Madrid, Esperanza Aguirre, la directora de la BNE, Glòria Pérez-Salmerón y la presidenta de Acción Cultura Española –que organiza la muestra junto a la BNE-, Charo Otegui.

Tras saludar a miembros del Real Patronato y de la Comisión Nacional para el Tricentenario, los Reyes, acompañados por el comisario José Manuel Lucía, catedrático de Filología Románico de la Universidad Complutense de Madrid, recorrieron las tres salas en las que se divide la muestra; tres espacios que conducen a la historia, los trabajos diarios, los desafíos y la tecnología de una de las primeras bibliotecas nacionales del mundo.

Más info: http://www.bne.es/es/Tricentenario/docs/Paneles.pdf


Fuente: bne.es


j.luis [ Jueves, 19 Enero 2012, 10:50 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
300 AÑOS DE LA BIBLIOTECA NACIONAL



Un templo del saber pagado con juego y tabaco


El rey Felipe V, llegado al trono tras una guerra, buscaba congraciarse con sus súbditos y accedió a crear en 1711 una Real Biblioteca de carácter público con fondos incautados a sus rivales



zsaladelecturadelabibli

Sala de lectura de la Biblioteca Nacional. / BERNARDO PÉREZ

Felipe V era más devoto de las cartas –entiéndase: sota, caballo, rey– que de los libros. También era el duque de Anjou, un francés reinando sobre españoles tras una guerra larguísima que en puridad aún no había concluido (1701-1713). En 1711, por tanto, estaba dispuesto a coger al vuelo todas las propuestas que contribuyesen a afianzar su imagen entre sus nuevos súbditos. Su confesor, el jesuita Pierre Robinet, le sugirió una: crear una Real Biblioteca con los fondos que el rey había traído de Francia (6.000 volúmenes), los acumulados por los Habsburgo (otros 2.000) y los incautados a los perdedores de la Guerra de Sucesión. La gran osadía que Robinet defendió ante el monarca fue el carácter público de la biblioteca. En fin… pública a la manera de 1711: cerrada a mujeres (no accedieron hasta 1837, la primera fue Antonia Gutiérrez Bueno, autora de un Diccionario histórico y biográfico de mujeres célebres) y menesterosos. Pública para estudiosos y eruditos de los círculos cortesanos.

Se abrió en un pasillo cerca de las cocinas del Alcázar Real, con Robinet como primer director y con plagas de ratones cada dos por tres. Y dado que la financiación de las cosas públicas es un quebradero en cualquier época –con la dudosamente honrosa excepción de los años del imperio y su sistemático saqueo de las colonias–, Robinet también se ocupó de dar con la fuente del dinero. Según José Manuel Lucía Megías, catedrático de la Universidad Complutense y comisario de la exposición de la BNE 300 años haciendo historia, para costear su proyecto al confesor del rey se le ocurrió recurrir a los impuestos sobre algo muy querido por el monarca: las cartas. También aquí se salió con la suya: en el Real Decreto fundacional de 1716 se le asigna un presupuesto de 8.000 pesos anuales procedentes de los impuestos sobre tabaco y naipes.

Gracias a esa manía de los vencedores de despojar a los vencidos de gloria y bienes, en 1715 la Real Biblioteca ya contaba con 28.242 libros impresos, 1.282 manuscritos y 20.000 medallas. “Los partidarios de Carlos, archiduque de Austria, vieron cómo sus bibliotecas eran trasladadas a Madrid y casi todos ellos terminaron sus días en el exilio, desposeídos de tierras y títulos, por lo que perder sus libros seguramente fue la menor de sus preocupaciones”, escribe Javier Pavía Fernández, en el blog de la BNE.


zvariosincunablesenlabn

Varios incunables en la BNE. / Bernardo Pérez


Fondos incautados

Entre esos fondos incautados figuraron los del duque de Uceda, el marques de Mondéjar (propietario de 5.903 libros, entre ellos el Beato de Fernando I), el duque de Terranova o el arzobispo de Valencia, Folch de Cardona, cuya biblioteca fue devuelta a un convento que posteriormente la vendió a la Biblioteca Nacional de Viena.

En aquellos años de arranque hubo también otras vías más elegantes que engrosaron el depósito: compras y donaciones. Y a partir del 26 de julio de 1716 entra en vigor algo que sigue vigente y que es el manantial que ha nutrido la vastísima colección que atesora hoy la BNE (30 millones de documentos): el depósito legal. Un real decreto de Felipe V estableció: “De todas las impresiones nuevas que se hicieren en mis dominios, se haya de colocar en ella un ejemplar del tomo o tomos de la Facultad que trataren, encuadernados y en toda forma en la misma que se practica dar a los del Consejo; colocándose también en dicha Biblioteca todos los libros y demás impresiones que se hubieren dado a la estampa desde el año 1711, en que tuvo principio esta Biblioteca”. Una ley que fue modificada el 30 de julio de 2011 para incorporar “los documentos electrónicos en cualquier soporte, que el estado de la técnica permita en cada momento, y que no sean accesible libremente a través de Internet” y “los sitios web fijables o registrables cuyo contenido pueda variar en el tiempo y sea susceptible de ser copiado en un momento dado”. ¿Habrá que modificar el depósito legal dentro de tres siglos? ¿Se atreven a imaginar cuántos documentos almacenará la BNE de 2311?


Enlaces interesantes


* Trescientos años de archivo universal: http://www.elpais.com/articulo/cult...lpepucul_15/Tes
* Así será el 300º cumpleaños de la Biblioteca Nacional: http://www.elpais.com/articulo/cult...elpepucul_3/Tes
* FOTOGALERÍA Tesoros de tres siglos de historia: http://cultura.elpais.com/cultura/2...9216_1326800487


z2donmarcelinomenndezpe

La importancia de Menéndez Pelayo. En su entrada principal, de estilo neohelenista, la Biblioteca Nacional (BNE) acoge a un huésped de honor: don Marcelino Menéndez Pelayo. Además de filólogo, poeta, historiador, el santanderino fue director de la BNE entre 1898 y 1912



elpaís.com


j.luis [ Viernes, 30 Marzo 2012, 16:28 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Siglos de música ocultos entre los libros


La Biblioteca Nacional celebra sus tres siglos de existencia con un concierto

Sus ricos fondos musicales alcanzan el millón de documentos





user_50_0disco_herophon_de_cart_n_propiedad_de_la_bne

Disco Herophon de cartón propiedad de la BNE. Maravillas de cartón. La Biblioteca Nacional ha acumulado en estos 300 años fondos que recorren la historia de la música. Desde partituras a reproductores pasando por soportes que van del cilindro de cera al CD. En la imagen, uno de los discos de cartón llamados Herophon que actuaban como una caja de música.

Sus cubiertas son discretas, no tiene tapas ricas ni un pergamino exquisito repleto de miniaturas coloridas, pero la Biblioteca Nacional lo custodia como uno de sus tesoros. El original del Concierto de Aranjuezde Joaquín Rodrigo, que se tocó en el estreno en 1940, reluce tras una vitrina como una de las obras universales de la música española. La tricentenaria biblioteca guarda una de las colecciones musicales más importantes del mundo, y la más importante de España. Unos fondos que pocos conocen pero que contienen obras únicas en el mundo. Un concierto en el Auditorio esta noche saca a la luz la riqueza de los archivos de la Biblioteca Nacional de la mano de la Orquesta Nacional de España.

"La Biblioteca es la mejor en edición musical española. Pero en el aspecto histórico tenemos valiosas obras como uno de los códices de las Cantigas de Santa María de Alfonso X el Sabio, que incluye algunas cantigas que solo están en este manuscrito", explica José Carlos Gosálvez, director del Departamento de Música y Audiovisuales de la Biblioteca Nacional. Entre sus estanterías, que huelen a antiguo y a historia, reposa también el libro de Conductus y motetes. No es uno más: en él se reflejan formas de la polifonía medieval que aparecen plasmadas en papel por primera vez en toda Europa. Mientras Gosálvez avanza por los tres depósitos que ocupan los fondos musicales, va desgranando las joyas de la colección, que conoce de memoria con fechas y nombres: el Cantoral de los Reyes Católicos, los libros de órgano de Antonio de Cabezón… Una colección de la que en las próximas semanas podrán verse 32.000 documentos a través de Internet en la Biblioteca Digital Hispánica, después de un largo proceso de digitalización.

Los fondos de la Biblioteca proceden de la Biblioteca Real, colección que se salvó del devastador incendio de la Nochebuena de 1734 en el Alcázar que ocupaba la parcela en la que hoy se levanta el Palacio Real. "Estos fondos estaban entonces en un pasadizo que unía el Alcázar con el Monasterio de la Encarnación, a lo largo de un pasillo cuyos muros eran estanterías", explica Gosálvez. Tras el incendio, los códices y las partituras viajaron de palacio en palacio hasta que se puso la primera piedra del edificio actual en 1886 sobre el solar del antiguo Convento de Recoletos, momento en el que cobra relevancia un hombre llamado Francisco Asenjo Barbieri. Él puso música a aquel acto de comienzo de obras con su Marcha Triunfal y, tras su muerte, dejó su legado completo a la institución. "Barbieri era de familia de bailarines, por lo que la mayoría de los libros suyos que tenemos son de danza. Era una persona muy metódica y todo está perfectamente apuntado", comenta Gosálvez mientras enseña libros pequeños en los que se ven grabados de bailarines y esquemas de pasos de baile. Son los llamados libros de contradanza, de la segunda mitad del siglo XVIII, que la gente compraba cada año para aprender los bailes de moda y que son de pequeño formato para que los pudieran llevar en el bolsillo.

Algunas de las piezas que guarda la Biblioteca Nacional son joyas del gregoriano a la música contemporánea. Un ejemplo es la excelente partitura del Magnificat del compositor renacentista sevillano Cristóbal de Morales. Estos libros solían abrirse sobre grandes atriles y los cantantes leían desde la distancia. Otra pieza única es la recopilación de piezas para órgano de Antonio Martín y Coll, durante la primera mitad del siglo XVIII organista de la Basílica de San Francisco el Grande de Madrid. "Sus colecciones son de las más importantes de música instrumental que se conservan. Todas las grabaciones que se han hecho de Martín y Coll están basadas en nuestros libros, porque es una fuente única", comenta Gosálvez. También están en los fondos los libros litúrgicos que encargó el Cardenal Cisneros a Arnao Guillén de Brocar, maestro que ya había publicado la Gramática de Antonio de Nebrija y una Biblia políglota.

El polvo y la humedad son enemigos del pergamino, y más si los libros han pasado los cinco siglos. Los depósitos se mantienen a una temperatura invariable y hay un margen muy pequeño de variación de la humedad. "Una de las grandes inversiones de la Biblioteca es en conservación. Cuanto más modernos son los fondos, más se deterioran, porque el papel cada vez es de peor calidad", explica Gosálvez. Para envolver los libros usan unas cubiertas de "un cartón no ácido", que dicen que aguantan 200 años. Y da resultado: las miniaturas de las letras capitulares de los cancioneros barrocos parece que fueron pintadas ayer.

No podía faltar en la Biblioteca Nacional un apartado generoso dedicado al repertorio zarzuelístico. La Revoltosa de Ruperto Chapí está en todos los formatos posibles: partitura original, cilindro de cera para fonógrafo, disco de pizarra, rollo de pianola, discos de cartón, anillos de metal… porque no solo hay libros y pentagramas en estos fondos. "Aquí hay cientos de miles de discos y más de 100.000 casetes, y en la web se pueden escuchar ya 6.500 grabaciones anteriores a 1956", comenta el director del archivo, que califica la colección audiovisual como "el videoclub más grande de España", ya que tiene toda la producción cinematográfica que se ha hecho en nuestro país.

La digitalización ayudará a dar a conocer todo este patrimonio. "Queremos que a partir de ahora la gente se interese más y venga a ver nuestros fondos. Lo que esperamos es que las nuevas tecnologías nos permitan proyectar nuestra colección a un ámbito internacional abierto", explica. Para este proyecto, cuentan con el apoyo de musicólogos que convierten las melodías polifónicas en códigos alfanuméricos para poder compararlas en el ordenador y luego crear archivos sonoros que den vida a las partituras. En la sala de investigadores los estudiosos consultan libros de un metro y medio de largo y un metro de ancho que reposan sobre almohadones para no dañarse: llevan desde julio traduciendo estos cantorales de notas a números, y admiten que aún no han llegado a la mitad pero que llevan unas 3.500 melodías.

En la sala adyacente, la Barbieri, estudiantes y curiosos escuchan con auriculares la música que custodia la biblioteca. Algunos son habituales, como Beatriz Rodríguez Albert, hija del compositor del siglo XX cuya obra, poco programada, se interpretará en el concierto de esta noche. "La Biblioteca Nacional tiene imagen de historicista y de que es muy difícil acceder a ella, pero no es cierto. Cualquiera puede venir a ver una película, leer un libro o escuchar música", explica Rodríguez Albert. El director del departamento afirma que en la Biblioteca se puede escuchar "desde canto gregoriano hasta un disco de Chenoa", pasando por el jazz, los sones de la movida madrileña o las músicas del mundo.

En la Edad Media los códices eran herramientas de trabajo: se raspaban, se les arrancaban páginas y se rescribía sobre el pergamino. Con el paso de los siglos esos legajos se han convertido en tesoros. Con ellos, según Gosálvez, "se escribe hoy la historia de la música".
Zarzuela y estreno para un cumpleaños

elpais.com / M. P. M.


user_50_2grandes_libros_para_una_gran_m_sica

Grandes libros para una gran música. Los cancioneros del Barroco que custodia la biblioteca miden un metro y medio de altura y un metro de ancho. En la época, estos cancioneros se seguían escribiendo a mano a pesar de la existencia de la imprenta, ya que el coste de producir un libro de este tamaño era muy elevado. Las razones de sus dimensiones: que los miembros del coro lo vieran bien desde sus asientos.

El concierto de esta noche en el Auditorio Nacional resalta el repertorio patrio con una selección de las mejores zarzuelas entre las que se encuentra el potente preludio de La Revoltosa de Chapí, el intermedio de La leyenda del beso de Soutullo y Vert —algunos la conocerán por la versión cantada de Mocedades Amor de hombre—, el preludio a caballo entre fanfarria y romanza de La verbena de la Paloma de Bretón o el inicio de Agua, azucarillos y aguardiente de Chueca.

El programa lo completan dos obras de autores españoles que dedicaron buena parte de su repertorio a la guitarra. Por un lado, el universal Concierto de Aranjuez, del que la Biblioteca Nacional posee la partitura del estreno hace 72 años. El guitarrista José María Gallardo del Rey será el solista para esta pieza virtuosística que el instrumentista conoce como la palma de la mano por haber formado parte desde hace años de su repertorio más habitual. Gallardo del Rey es embajador de la guitarra española en Nueva York, donde hace un mes ha inaugurado una cátedra hecha a su medida de música española en el Instituto Cervantes de la Gran Manzana.

La segunda obra, menos conocida, es Cinco piezas para pequeña y orquesta y piano, de Rafael Rodríguez Albert. Este compositor ha sido condenado al olvido durante años, a pesar de haber obtenido el Premio Nacional de Música en dos ocasiones (1952 y 1961). El legado de este creador fue entregado a la Biblioteca Nacional de España para su custodia, y la obra que se interpreta esta noche la escribió con tan solo 26 años, antes de que su música cambiara tras el encuentro con Manuel de Falla hacia el repertorio orquestal contemporáneo.

De su interpretación se encargará la joven pianista donostiarra Judith Jáuregui. Además de estas piezas, el menú de la noche incluye un estreno con dedicatoria a este tercer centenario. El compositor Salvador Brotons, que ejercerá también de director de la Orquesta Nacional de España durante este recital, ha preparado una pieza titulada Ceremonial y dedicada a la institución por encargo de la propia orquesta. En este concierto, han sido los propios músicos los que han elegido las partituras que se interpretarían del legado inabarcable de la Biblioteca Nacional.


user_50_3todas_las_revoltosas

Todas las 'Revoltosas'. La variedad de soportes que tiene la Biblioteca Nacional para algunas de sus obras es notable, como en el caso de la zarzuela 'La Revoltosa' de Chapí. En la imagen, vemos la misma obra en partitura manuscrita, cilindro de cera, DVD, disco de pizarra, vinilo, CD y rollo de pianola.


Curiosidades los fondos musicales

- La Biblioteca Nacional cuenta entre sus fondos musicales con portadas de partituras pintadas por Dalí.
- En la sección de vídeos hay una pequeña serie de grabaciones caseras de bodas.
- La institución posee un recopilatorio de bailes regionales con muestras de tela de los trajes típicos recopilados por la Sección Femenina.
- La biblioteca ha descodificado sus 5.000 rollos de pianola para que puedan escucharse sus melodías por Internet.
- En el archivo está guardado el original del himno Cara al sol.



La música oculta de la Biblioteca Nacional


user_50_4celebraci_n_contagiosa

Celebración contagiosa. La celebración de los 300 años se notan desde la escalinata hasta el archivo. Las lámparas del vestíbulo han sido cubiertas con linternas que representan páginas de los mejores documentos de la institución. En la imagen, una de ellas decorada con una página de los 'Conductus y motetes'.


user_50_5la_joya_del_rey_de_toledo

La joya del rey de Toledo. Es una de las piezas más valiosa de los fondos musicales de la Biblioteca Nacional, y también de toda la institución. 'Las Cantigas de Santa María' de Alfonso X El Sabio son fruto de un rey cultivado que se relajaba entre batalla y batalla escribiendo repertorio religioso. El propio Alfonso X está representado en una de las estatuas sedentes que decoran la escalinata del edificio de Recoletos.


user_50_6un_proceso_de_modernizaci_n

Un proceso de modernización. Los fondos musicales, al igual que toda la biblioteca, están inmersos en un proceso de modernización a través de la digitalización de 32.000 documentos, que podrán ser consultados en pocas semanas a través de Internet. Si hace unos años el que se modernizaba era el propio edificio, ahora le toca a sus contenidos.


user_50_7la_importancia_de_un_buen_papel

La importancia de un buen papel. El director del Departamento de Música y Audiovisuales de la institución resalta que los documentos, cuanto más antiguos, mejor se conservan. Gosálvez cree que la causa era el buen papel o la calidad del pergamino en la que se escribía o imprimía antes, como muestra la buena conservación de este 'Magnificat' de Cristóbal de Morales.



elpais.com


j.luis [ Martes, 29 Mayo 2012, 12:49 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
El imaginario de Leonardo. Códices Madrid de la Biblioteca Nacional de España



user_50_dsc9767

Leonardo da Vinci, además de ser uno de los grandes pintores italianos, resulta ser el paradigma del genio renacentista, interesado en entender y controlar la naturaleza a través de sus ingeniosos estudios sobre anatomía, botánica, ingeniería, óptica, técnicas artísticas de fundición, urbanismo…y cualquier otra disciplina científica. Todos estos intereses han quedado plasmados en los numerosos cuadernos de notas que se conservan. Los cuadernos de Leonardo pasaron a su discípulo Francesco Melzi, siendo alguno de ellos posteriormente adquiridos por Pompeo Leoni, escultor de Felipe II, quien trajo varios ejemplares a España, donde lamentablemente solo permanecieron dos, los conocidos como Códice Madrid I y II, que fueron comprados por Juan de la Espina y ahora conservados en la Biblioteca Nacional de España procedentes de la Real Biblioteca Pública creada por Felipe V.

Entre 2010 y 2011 la Biblioteca Nacional de España estudió en profundidad las características codicológicas y técnicas de tan importantes manuscritos con la extraña escritura invertida de Leonardo, los sometió a una cuidada intervención, practicada después de un exhaustivo estudio de todos los códices de Leonardo conservados, y se procedió a retirar las encuadernaciones que no eran originales.

Para difundir estos dos códices y los trabajos realizados sobre ellos, la BNE organiza la exposición El imaginario de Leonardo. Códices Madrid de la Biblioteca Nacional de España. El proyecto expositivo está dirigido por Elisa Ruiz, catedrática emérita de Codicología de la Universidad Complutense de Madrid, quien se ocupó del estudio introductorio a la edición facsímil de los Códice Madrid I y II.


user_50_dibujo_1338292438_703602

Sala de exposiciones El imaginario de Leonardo. Servicio fotográfico de la BNE

Se expondrán más de seiscientas páginas realizadas por Leonardo en su madurez. En ellas hay propuestas recurrentes ultimadas y creaciones de nuevo cuño. Todo ello es una amalgama de ideas fértiles concebidas en forma de imágenes. No hay un propósito de elaborar un tratamiento sistemático de temas, sino un deseo de plasmar cuantas ocurrencias, en el sentido etimológico del término, acudían a su mente. La posibilidad de conocer el flujo de un pensamiento salvaje y genial en versión autógrafa es una ocasión única en la historia de la cultura occidental. Esta Exposición nos permite descubrir el imaginario de Leonardo.

La exposición se divide en 4 áreas. La primera, Leonardo, sitúa a Leonardo en su contexto histórico. Su figura ha sido reinterpretada en muchas direcciones con el paso del tiempo. Se trata de retratos, como poco, desenfocados. En realidad, su persona fue un resorte que movió los fundamentos teóricos vigentes en su época. Se opuso frontalmente al principio de autoridad, a las ideas difundidas en los medios universitarios, al menosprecio de las Bellas Artes, y al sometimiento a los prejuicios sociales dominantes. Pudo ser un resorte más eficiente si se hubiese avenido a difundir sus textos, pero el perfeccionismo que le caracterizó y su prevención hacia la imprenta le impidieron dar a conocer su obra en tiempo oportuno. La segunda área, El Códice Madrid I, versará sobre este volumen que es un verdadero tratado de estática y mecánica, plagado de magníficos dibujos a tinta. Al estar ya encuadernado se podrá visualizar abierto por alguna de sus bellas páginas. Junto al manuscrito original se instalará un audiovisual que permita visualizar toda la obra. La tercera sección, El Códice Madrid II, contiene apuntes sobre arquitectura e ingeniería, sobre la canalización del río Arno, la cuadratura del círculo, el vuelo de los pájaros, el movimiento de las olas, la música o la fundición del caballo Sforza. Este volumen permanece desencuadernado por lo que es una oportunidad única para contemplar simultáneamente muchos de los folios que lo componen. En la última sección, La restauración de los Códices de Leonardo se dará a conocer la intervención a la que han sido sometidos recientemente.
Información de interés


Sala Hipóstila de la Biblioteca Nacional de España - Fechas: Del 28 de mayo al 29 de julio de 2012


user_50_dibujo_de_leonardo_da_vinci

Dibujo de Leonardo da Vinci. Biblioteca Nacional de España

Os dejo un enlace donde podréis ver buenas imágenes de la exposición de la BNE 'El imaginario de Leonardo. Códices Madrid'

http://www.bne.es/es/AreaPrensa/Mat...drid/index.html





Saludos.


j.luis [ Sábado, 02 Junio 2012, 09:55 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Nuevo acceso a los libros



La Biblioteca Nacional de España se digitaliza


Los códices de Leonardo da Vinci serán interactivos a final de verano



user_50_bibliotecanacional

Unos 75.000 de los títulos más importantes de la Biblioteca Nacional de España (BNE), o lo que es lo mismo, más de quince millones de páginas, están accesibles ya para cualquier persona desde cualquier punto del planeta de forma libre y gratuita a través de la página web www.bne.es.

A finales de 2008 la BNE firmó un convenio con Telefónica para la digitalización de 200.000 títulos, que representarán en torno a 25 millones de páginas. Desde entonces, la Biblioteca Digital Hispánica (BDH) se ha consolidado como un recurso en línea que proporciona acceso libre y gratuito a miles de documentos digitalizados. Hasta el momento ha sido posible incorporar a la BDH más de 75.000 títulos de todos los tipos de material, que suponen el acceso a cerca de 15 millones de páginas digitalizadas.

Los fondos de la Biblioteca Digital Hispánica representan la riqueza y variedad de la propia Biblioteca Nacional encontrándose, entre ellos, casi todos los tipos de materiales disponibles en la BNE: dibujos, grabados, fotografías, materiales cartográficos, registros sonoros, manuscritos, incunables, libros de los siglos XVI al XX, prensa histórica, ephemera, etc.

Para lograr estos objetivos y conseguir poner cada día 30.000 páginas a disposición de los digitalizadores, la BNE emplea gran cantidad de personas y de recursos tecnológicos. El proceso que permite mantener este ritmo implica la selección de obras y ejemplares, la revisión de su estado de conservación, de su catalogación y de cualquier incidencia que afecte a las obras.

Las obras se digitalizan de acuerdo a los estándares fijados internacionalmente y esta digitalización pasa por diferentes controles de calidad para evitar, en la medida de lo posible, errores con el objetivo de que la digitalización que se lleva a cabo sea la definitiva.

Finalmente, las obras son incorporadas al portal de la BDH para que cualquier ciudadano pueda acceder a ellas libremente. Además, la BNE conserva una copia digital de alta resolución que permita realizar nuevos derivados en el futuro.
'Objetivo estratégico'

La digitalización es para la BNE un objetivo estratégico porque contribuye de forma ejemplar a cumplir con la misión de preservación que tiene la institución, al permitir que una vez digitalizadas las obras ya no deban ser prestadas o trasladadas. Y del mismo modo contribuye también capitalmente a difundir los fondos que en ella se conservan entre especialistas, que ven facilitada su tarea, y ciudadanos en general, que tienen fácilmente accesible un patrimonio al que hasta ahora les resultaba difícil llegar.

El ejemplo más exitoso de esta capacidad de llegar al gran público es, hasta la fecha, el desarrollo del 'Quijote Interactivo'. Para realizarlo, se partió de la digitalización de los ejemplares que conserva la BNE de la primera edición del Quijote y, sobre esto, construyó un portal interactivo al que se han incorporado mapas, ilustraciones, grabados y otros contenidos procedentes de 43 ediciones distintas del Quijote y de otras 21 obras más, todas pertenecientes a la Biblioteca Nacional.

El libro de Cervantes se digitalizó con una altísima calidad, lo que permite una óptima ampliación de las frases e incluso se aprecian las imperfecciones originales del papel. Respecto a la interactividad, el lector puede acceder a contenidos multimedia, que ayudan a contextualizar la obra: por ejemplo, puede oír el sonido real de las páginas al pasar como si tuviera el libro auténtico entre sus manos, escuchar la música de la época o adentrarse en la vida del siglo XVII (gastronomía, teatro, vestimenta o aficiones).

Desde su lanzamiento en octubre de 2010, 'El Quijote' digitalizado está siendo un éxito rotundo, y ya ha sobrepasado los dos millones de visitas de usuarios, que han podido disfrutar gratuitamente la obra magna de Cervantes al estar accesible desde la web de la BNE.
Códices de Leonardo Da Vinci

A raíz del éxito de esta iniciativa la Biblioteca Nacional, contando también con el patrocinio de Telefónica, presentará próximamente un nuevo libro interactivo, elaborado en este caso a partir de los 'Códices Madrid', que son los dos únicos manuscritos de Leonardo Da Vinci que se conservan en España.

El nuevo libro promete más contenido interactivo, un 'zoom' de alta calidad, una serie de videos insertos en sus páginas y demás contenidos para enriquecer la experiencia del usuario. 'El Códice Madrid I', el más homogéneo en cuanto a su contenido, es sobre todo un tratado de mecánica y estática, de gran riqueza visual, descriptiva y técnica, pues en él se recogen infinidad de mecanismos con aplicabilidad práctica hoy día.

Este tipo de contenido ha brindado la posibilidad de incluir animaciones en 3D sobre algunos de estos mecanismos. Se permitirá además un acercamiento más lúdico a la vida y obra de Leonardo a través de juegos como el Trivial y aplicaciones para iPad.

Los materiales contextuales incluyen también la cronología de Leonardo, un buscador de páginas relacionadas temáticamente y un acercamiento a las áreas del pensamiento que abordó el pensador universal a través de obras que se encuentran en los fondos de la biblioteca.

Asimismo, se podrá disfrutar de algunas piezas musicales interpretadas con instrumentos basados en invenciones y mejoras de Leonardo (viola organista, órgano de mano) bajo la dirección musical de Eduardo Panigua, y gracias al sello discográfico Pneuma y a Villamonte editores, propietaria de las reproducciones de los instrumentos.

El nuevo 'Libro Interactivo Códices de Leonardo. Madrid I y II' será presentado entre los meses de septiembre y octubre de este año. La digitalización no solo permite una inmersión profunda en distintas obras y su época, sino que además contribuye a eliminar barreras geográficas y a democratizar la cultura, haciendo posible que lectores e investigadores de todo el mundo puedan acceder a ejemplares únicos y en algunos casos inaccesibles físicamente, conservados en la Biblioteca Nacional de España.


elmundo.es





Gran noticia para los amantes de la cultura


j.luis [ Lunes, 06 Agosto 2012, 09:14 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Os dejo este enlace de El Quijote para que os maravilléis. Es realmente un tesoro:


dibujo_1396601299_762047

Pinchar sobre el enlace para ojear o leer El Quijote





Saludos


j.luis [ Lunes, 01 Octubre 2012, 18:57 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
La Biblioteca Nacional muestra 200 piezas únicas concebidas por artistas como Picasso o Miró


user_50_2_1349113821_389589

'Cuento de hadas' (2006), de Ana de Matos. Libro de artista con cinco fotografías digitales, guardadas en subcarpetas con un poema en la cubierta. Tirada de 25 ejemplares.

Hay libros para leer. Sí. Pero no solo. Ha libros para viajar, paladear, escuchar, mirar, tocar y disfrutar. La Biblioteca Nacional le rinde culto a todos ellos -una minoría ilustrada en la montaña de los que acogen palabras- en la exposición El libro como... Entre las 200 piezas figuran joyas creadas por Picasso, Saura, Tàpies o Miró. Hay una larga tradición de pintores amantes de fusionarse con las letras, como el Quijote ilustrado por Salvador Dalí para una edición argentina de 1957 o l aCelestina dibujada por Picasso en 1971.


user_50_2_1_1349114206_322797

'Damasco suite' (2004), de Alberto Corazón. Carpeta con 20 estampas e inscripción manuscrita a lápiz. Tirada de 195 ejemplares.


user_50_3_1349114128_927461

Obra de Joan Miró para el libro 'Paroles peintes V', que incluye grabados de Eduardo Chillida, Camille Bryen, Raoul Ubac, Bona de Mandiargues, Roberto Matta, Philippe Lepâtre, Antoni Tàpies y Wifredo Lam. Los grabados ilustran poemas. Tirada de 132 ejemplares.


user_50_4_1349114066_614187

'Itinerarium. Egeria' (1999), de Antón Lamazares. Libro de artista con seis litografías, que ilustran el texto. Tirada de 120 ejemplares.

Casi todas las obras pertenecen a los fondos de la BNE excepto cuatro, entre ellas Wound, de Anish Kapoor, cedida en préstamo por el Museo Reina Sofía y editada en 2005 por Ivory Press. Pero la muestra tiene aspectos novedosos para fomentar la interacción. Mediante el canal de Facebook de la BNE y Acción Cultural Española se invitó a los lectores a seleccionar los textos que, en su opinión, mejor describen a un personaje de la literatura universal, y que forman parte de la muestra. La selección de narraciones se incluirá en un libro electrónico que se editará al finalizar la muestra.


user_50_5_1349113982_692744

'Mis dulces miércoles' (1999), de Maureen Lucía Booth. Carpeta con ocho aguafuertes y una serigrafía. Tirada de 120 ejemplares.

Magda Polo, comisaria de la exposición, hizo gran hincapié en el aspecto lúdico e interactivo. "He intentado romper la dinámica de que nuestro papel como visitantes sea observar y retener la información y proponer nuevas vías de experimentación", señala.


user_50_1_1349113772_430273

'Libro del infinito' (1996), de Eduardo Scala. Libro de artista formado por 63 hojas en cartulina negra con un agujero central más una hoja plegada con el título Calidoscopio en 12 imágenes: guía armilar para el libro del infinito de Eduardo Scala.



elpais.com


j.luis [ Martes, 09 Octubre 2012, 11:59 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
El archivo personal de Muñoz Molina en la Biblioteca Nacional



El escritor español presenta los documentos, borradores de sus novelas y poemas inéditos en la BN



user_50_antonio_mu_oz_molina_durante_la_presentaci_n_de_su_archivo_personal_en_la_biblioteca_nacional

Antonio Muñoz Molina durante la presentación de su archivo personal en la Biblioteca Nacional.

Antonio Muñoz Molina (Úbeda, 1956) presentó hoy la donación de sus archivos personales a la Biblioteca Nacional de España: documentos, borradores de sus novelas, poemas inéditos de juventud y una obra de teatro sin publicar. El autor de obras como El jineto polaco, Plenilunio, Sefarad y La noche de los tiempos donó las piezas en enero pasado pero hoy lo ha hecho oficial en un acto donde conversó con el periodista Manuel Rodríguez Rivero

Estas donaciones constituyen una importante iniciativa para resguardar y conservar el archivo personal del escritor y académico, facilitando su investigación actual y asegurando que pueda ser consultado en el futuro.

Todo comenzó hace un par de años. La directora de la BNE, Glòria Pérez-Salmerón, envió varias cartas a escritores invitándoles a que entregarán sus papeles para facilitar la labor de los investigadores. Cuando Muñoz Molina recibió esta misiva estaba fuera de España: "Me pareció una idea estupenda". El autor de Sefarad añade que esa petición y "el recuerdo de una entrevista del escritor británico Alan Bennett en la que decía que había donado sus papeles" le sirvieron para tomar una decisión. "Se trata de un acto de restitución a la sociedad. Yo soy militante de lo público, de la educación y sanidad públicas, y en vez de vender los documentos preferí donarlos. La Biblioteca Nacional me parece el lugar donde mejor pueden estar, para que los consulten los especialistas".


user_50_varias_hojas_dentro_de_uno_de_los_cuadernos_del_archivo_personal_de_antonio_mu_oz_molina

Varias hojas, dentro de uno de los cuadernos del archivo personal de Antonio Muñoz Molina.

Manuel Rodríguez Rivero ha definido la entrega de Muñoz como "uno de esos pequeños acontecimientos importantes que dejan huella". El escritor andaluz ha agradecido la invitación de la directora de la institución, Gloria Pérez-Salmerón, para ceder parte de su legado como novelista y ha explicado su conformidad con que esté "en un lugar accesible para todos".

Pérez-Salmerón ha destacado de la aportación del autor, su valor por aumentar el patrimonio de la institución que entrará a formar parte del fondo independiente que la Biblioteca Nacional creó en 1996 para aportaciones personales de escritores y autores.

Muñoz Molina, que ha manifestado su oposición a "la privatización de ciertas cosas", ha reconocido que como lector siente curiosidad por saber cómo se han originado las cosas.

Por ello, en el archivo personal que Muñoz ha entregado a la Biblioteca Nacional, se encuentran documentos y material, tanto físicos como digitales, que han conformado su "trabajo diario como escritor".

"Vivimos en una cultura de la queja, pero tenemos muchas cosas por las que estar agradecido", ha dicho Muñoz durante su intervención, en la que ha agradecido el papel que han jugado en su vida las escuelas y bibliotecas públicas. El académico lamentó el "déficit de transparencia en la cultura española", y ha puesto como ejemplo la falta de legado que se conserva de Benito Pérez Galdós en "su querida Santander".

Para el autor de Sefarad, "la propensión en la historia a quemar bibliotecas", ha hecho que una gran parte de la documentación literaria desapareciera, como la quema de manuscritos que sufrió, ha recordado, la de Córdoba en manos del califa Al-Mansur durante la época de Al-andalus.

Mañana la Biblioteca Nacional celebrará, dentro de los actos de su Tricentenario, un homenaje a los escritores que han recibido el Premio Cervantes y al que han confirmado su asistencia Mario Vargas Llosa, José Jiménez Lozano y Antonio Gamoneda, entre otros galardonados.


user_50_apuntes_personales_del_escritor_espa_ol_antonio_mu_oz_molina

Apuntes personales del escritor español Antonio Muñoz Molina


El autor de 'El jinete polaco' ha entregado, entre otros documentos, borradores de sus novelas, poemas inéditos de juventud y una obra de teatro sin publicar

Cuadernos de notas tomadas de libros y periódicos, borradores de novelas, poemas inéditos de juventud y una obra de teatro escrita en 1974 pero aún no publicada son algunos de los documentos personales que el escritor y académico Antonio Muñoz Molina (Úbeda, 1956) ha donado a la Biblioteca Nacional (BNE). Todo ello servirá para que los estudiosos de su obra "puedan comprobar que los procesos de creación literaria son muy azarosos; algo que parece tan organizado cuando se lee un libro puede venir de casualidades, y siempre de un gran esfuerzo", dice el autor por teléfono desde Nueva York.

Todo comenzó hace un par de años. La directora de la BNE, Glòria Pérez-Salmerón, envió varias cartas a escritores invitándoles a que entregarán sus papeles para facilitar la labor de los investigadores. Cuando Muñoz Molina recibió esta misiva estaba fuera de España: "Me pareció una idea estupenda". El autor de Sefarad añade que esa petición y "el recuerdo de una entrevista del escritor británico Alan Bennett en la que decía que había donado sus papeles" le sirvieron para tomar una decisión. "Se trata de un acto de restitución a la sociedad. Yo soy militante de lo público, de la educación y sanidad públicas, y en vez de vender los documentos preferí donarlos. La Biblioteca Nacional me parece el lugar donde mejor pueden estar, para que los consulten los especialistas".

Lo que este autor, colaborador de EL PAÍS, ha dado a la BNE abarca "cartas de lectores, de escritores, cuadernos de trabajo, manuscritos, notas de lectura...", enumera Muñoz Molina. Desde la BNE, la jefa de su departamento de Adquisición, Yolanda Ruiz, concreta el legado: un borrador de El jinete polaco; apuntes para redactar los capítulos de El viento de la luna; dos cuadernos de trabajo para Plenilunio; papeles preparatorios de La noche de los tiempos... aunque lo que más destaca es el primer borrador de la obra Beatus Ille, "que permitirá a los expertos compararlo con la versión final". ¿Y algo curioso? Esta investigadora menciona "las invitaciones a actos que recibe el escritor y que él utiliza para tomar notas, y los eslóganes políticos que copia como ideas para su obra". En ese rastreo de los documentos, Ruiz advierte en este autor "una forma de trabajar meticulosa y metódica". Lo depositado en la BNE se trata, en conjunto, de una primera entrega "a la que seguirá otra con dos cajas de cartas personales", agrega Ruiz.

Muñoz Molina afirma que de vez en cuando "está bien limpiar el cuarto y desprenderse de cosas". De esas "cosas", el escritor subraya "los cuadernos con titulares de periódicos" que utilizó para La noche de los tiempos, novela que trata de la España de la II República. "También, el material para contar el proceso judicial de Plenilunio".

¿Alguna sorpresa mientras rebuscaba? "Bueno, he encontrado algunos textos relacionados con la génesis de El jinete polaco que creía perdidos, no me esperaba volver a verlos".


Otros archivos

El jienense se suma así a otros escritores españoles cuyo archivo también se encuentra en la BNE, como Jorge Guillén y Joan Margarit. Ahora comenzará el proceso de estudio y catalogación de los documentos.

Esta institución ha destacado en un comunicado que dispone de una aplicación informática "creada expresamente para procesar los archivos personales" que permite una completa descripción de cada documento para que no se disgreguen, sino que se mantengan "como un conjunto unido, tal y como estaban en posesión del autor". Ruiz subraya que la BNE garantiza "la preservación y seguridad óptimas de este archivo", que por ahora solo podrán consultar investigadores, aunque en un futuro estará digitalizado para que puedan curiosear los lectores de la obra de este autor al que la comunicación oficial de la BNE sorprendió dando clase en Nueva York.


user_50_el_escritor_antonio_mu_oz_molina_lvaro_garc_a

El escritor Antonio Muñoz Molina.



Fuentes: elpais.com / ÁLVARO GARCÍA / EFE


j.luis [ Jueves, 25 Octubre 2012, 10:31 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Aunque este importante documento del siglo X, no pertenece a la Blioteca Nacional, pongo en este hilo la noticia para que quede constancia



El único documento original del conde Fernán González


Un pergamino de 937 es la huella escrita que queda del noble castellano elevado a héroe

Un equipo de investigadores reconstruye la historia del texto, que está en la British Library




user_50_1351088830_145391_1351089548_noticia_grande

Acta notarial del año 937 por la que el conde de Castilla Fernán González donaba una propiedad al monasterio de San Pedro de Arlanza (Burgos). / BRITISH LIBRARY

"Bajo el imperio de Dios, yo Fernán González y mi esposa Sancha, a vos donamos...". Así comienza un pergamino del 1 de mayo del año 937 perteneciente al conde de Castilla Fernán González, noble del siglo X elevado a la categoría de héroe por la leyenda. Un equipo de investigadores del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) y de la Universidad Complutense ha certificado hoy en Burgos que ese texto, conservado en la British Library desde 1943, "es el único documento original conocido del conde Fernán González". Los ingleses tenían este papel inventariado "pero desconocían que era el auténtico y que no había ninguno más de este personaje", afirma Julio Escalona, investigador del Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

El pergamino, de 23,7 centímetros de alto por 36,8 de ancho, es un acta notarial en letra visigótica muy cuidada de la donación por parte de Fernán González de una propiedad suya, el monasterio de Santa María de Cárdaba (hoy en la provincia de Segovia), al monasterio de San Pedro de Arlanza (Burgos), explica el CSIC en su comunicado. En la parte inferior del documento se aprecian los monogramas, "signos que tenían los personajes más destacados para identificarse, una especie de sello", añade Escalona.

Este noble "es uno de los grandes personajes de la Edad Media castellana", ha dicho en conversación telefónica Escalona, del Centro de Ciencias Humanas y Sociales del CSIC. Fernán González, cuya fecha exacta de nacimiento se desconoce, fue Conde Castilla entre 932 y 970, año de su fallecimiento. "Su figura fue mitificada en el siglo XII para reivindicar la identidad castellana frente a León. Incluso algunos autores llegaron a falsificar numerosos documentos atribuidos al conde para así vincularse a una figura histórica", explica Escalona.

"Algunas de estas falsificaciones han llegado hasta nuestros días; también copias de documentos auténticos", pero el acta de la que se ha informado —en una investigación que publicará en unos días la revista Journal of Medieval Iberian Studies— es "el único original relacionado con Fernán González que se conserva".
Florencio de Valeránica

Otro valor histórico del pergamino es que fue obra del escriba Florencio de Valeránica (llamado así por el monasterio en el que trabajaba). Este monje fue uno de los iluminadores más importantes que adornaba libros en la Castilla del siglo X. De su mano en aquel monasterio salieron "los mejores códices iluminados de ese período". Pero de la construcción que se levantó en Tordómar (Burgos) apenas quedan unas piedras y unos restos escultóricos. Florencio de Valeránica también ejerció en ocasiones como redactor de documentos notariales. Un buen ejemplo es el pergamino del conde Fernán González.

"Probablemente el documento se elaboró en el propio monasterio de Valeránica y, tras la firma del acuerdo, se custodió en el archivo de San Pedro de Arlanza". El equipo de Escalona ha reconstruido el viaje a través de los siglos del documento. "En 1488 pasó al monasterio de Santa María de Sacramenia. El pergamino salió de este lugar a raíz de las desamortizaciones del siglo XIX y se le perdió la pista hasta 1943, cuando fue donado por un coleccionista inglés a la British Library, donde hoy se conserva".
El personaje que borró a la persona

El investigador del CSIC Julio Escalona ha explicado que Fernán González logró en un momento de disputas entre los nobles castellanos auparse en el 932 con el el título de Conde Castilla y predominar sobre todos. "No se sabe muy bien cómo, pero consiguió superar la división y su hijo, su nieto y su bisnieto heredaron el cargo". También conspiró para poner y quitar reyes de León. En el XII se revitalizó su figura porque tras la separación de Castilla y León en 1157 con la muerte del rey Alfonso VII, los castellanos quisieron reivindicar figuras del pasado y le colgaron valores y éxitos militares que no tenía. "El personaje borró al hombre real". Esa idealización, según Escalona, ha llegado hasta hace relativamente poco en la historia española.


elpais.com


j.luis [ Miércoles, 31 Octubre 2012, 13:36 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
La Biblioteca Nacional se emancipa


La institución, que celebra este año su tricentenario, tendrá una ley específica que equiparará su autonomía a la de los museos del Prado y del Reina Sofía



user_50_1351630115_370374_1351630199_noticia_normal

La Biblioteca Nacional custodia 30 millones de documentos, entre ellos incunables y códices. / BERNARDO PÉREZ

Es posible que un lector asiduo a la reverencial sala de la Biblioteca Nacional (BNE) no lo note, pero la directora de la institución, Glòria Pérez-Salmerón, está convencida de que ella sí. En unos meses, el Gobierno tendrá lista una ley reguladora que, en la práctica, significa que se emancipa (en parte, claro) de la tutela administrativa 300 años después de nacer. El secretario de Estado de Cultura, José María Lassalle, aprovechó ayer la presentación del proyecto Leonardo interactivo para anunciar que antes de que acabe 2012 —o a lo sumo principios de 2013— estará lista la norma que regirá los destinos de la institución y que la dotará de una autonomía similar a la que ya gozan los museos del Prado y del Reina Sofía.

Con este cambio legal, la BNE seguirá siendo un organismo autónomo como ahora (tiene ese rango desde 1991), pero romperá su actual corsé burocrático. “La biblioteca no cambiará su esencia, pero cambiará su gestión”, manifestó Pérez-Salmerón. La captación de financiación privada para actividades o la contratación de personal podrán ser más fluidas. “A lo mejor hay necesidades de perfiles profesionales que no están en el catálogo de puestos de trabajo de la Administración del Estado y, con la situación actual, no se pueden cubrir. Una ley propia nos dará más flexibilidad”, explica la directora. Desde su perspectiva, no hay duda sobre el anuncio de Lassalle: es el mejor regalo de cumpleaños que podía recibir la institución a punto de concluir su tricentenario.

Y es una decisión que la apuntala, justo lo contrario de lo que ocurrió en mayo de 2010, cuando el Gobierno socialista la devaluó para adelgazar la Administración estatal en una de las primeras podas que anticipaban que los malos tiempos estaban a la vuelta de la esquina. La biblioteca, que emplea a un millar de personas, perdió entonces su condición de dirección general —se convirtió en una subdirección general—, lo que desembocó en la dimisión de su responsable, Milagros del Corral, y en una lluvia de críticas de algunos ámbitos de la cultura, sorprendidos ante la minusvaloración de un símbolo.

Lassalle afeó entonces a la ministra Ángeles González-Sinde la degradación y, en sus intervenciones en el Congreso, consideró “urgente e imprescindible” replicar el modelo de la ley del Prado en “todas las grandes instituciones de cabecera del Estado”, entre las que incluyó al Reina Sofía (que cuenta con ley propia desde 2011), la Biblioteca Nacional y el Museo Arqueológico. Las propuestas de Lassalle fueron enunciadas por José Ignacio Wert en su primera comparecencia en el Congreso como ministro de Educación, Cultura y Deporte. Ayer, en la sede del paseo de Recoletos, las palabras de Lassalle dejaron entrever su empecinamiento: “Como ya anunciara al inicio de la legislatura, es empeño de quien les habla que la BNE cuente con una ley de autonomía, como la que disfrutan en estos momentos el Museo Nacional del Prado y el Reina Sofía”.

La española (30 millones de documentos) es una de las grandes bibliotecas del mundo junto a la British Library, la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos, la Biblioteca Nacional de Francia y la Biblioteca Nacional de Rusia en San Petersburgo. Su actividad arrancó en 1712, después de que el rey Felipe V, un francés que necesitaba consolidarse en un trono al que había llegado de la peor manera posible —tras una interminable guerra que se prolongó durante doce años—, aceptó la sugerencia de su confesor, el jesuita Pierre Robinet, para crear una Real Biblioteca con los fondos que el duque de Anjou había traído consigo de Francia (6.000 volúmenes), los acumulados por la dinastía precedente de los Habsburgo (2.000) y los confiscados a los nobles que habían combatido al lado del caballo perdedor, el archiduque de Austria, en la Guerra de Sucesión.

Impulsado o no por el síndrome del rey extranjero en una corte extraña, Felipe V accedió a algo singular para aquellos tiempos: darle un carácter público a la biblioteca, con las limitaciones propias de la época. Las mujeres solo pudieron acceder en 1837, un año después de que la institución fuese transferida de la Corona al Ministerio de la Gobernación y pasase a denominarse Biblioteca Nacional.

El refuerzo jurídico de la BNE coincide, sin embargo, con los hachazos que sufrirá su presupuesto para 2013 (la transferencia de fondos del Ministerio caerá de 31 a 25 millones, un 19,6% y ) y el de las partidas destinadas a las bibliotecas públicas, que retroceden de 60 a 47 millones, lo que se traduce en la extinción casi total de partidas para compras de material y actividades culturales.


elpais.com





Me parece correcto que tenga autonomía de gestión.


j.luis [ Miércoles, 31 Octubre 2012, 13:41 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
La BNE presenta el proyecto 'Leonardo interactivo', la digitalización de los Códices 'Madrid I y II'



user_50_1351601389_595923_1351601738_sumario_normal

Un dibujo de Leonardo da Vinci / BNE


Proyecto de la BNE de digitalización de los 2 codices de Madrid

Ver vídeo 'Presentación Leonardo interactivo'

En junio de 2010, el pueblo digital habló: ante la pregunta de cuál desearían que fuera la próxima obra de la Biblioteca Nacional que se sometiera a un proceso de digitalización –tras El Quijote, cuyo contenido virtual se lanzó en octubre de 2010, y que desde entonces lleva acumuladas 2.300.000 visitas-, los usuarios de Facebook (125.000 siguen a la institución) votaron por los Códices Madrid I y II, en los que Leonardo da Vinci recoge en textos y dibujos una gran cantidad de sus ideas sobre geometría y construcción, así como un buen número de proyectos de ingenios mecánicos. La valiosísima obra, que fue redescubierta entre los ingentes fondos del organismo en 1964, tras 150 años en el limbo, supone el 10% de la producción escrita del genio del Renacimiento. Los dos volúmenes, que se sometieron a un exhaustivo proceso de restauración, se expusieron hace unos meses en la sede de la BNE, en una muestra que continúa disponible en Internet.

La respuesta ha llegado hoy con la presentación de Leonardo interactivo, un proyecto “multimedia, multicanal y multidispositivo”, como lo ha definido Juan Gili Manzanaro, director de márketing de Telefónica, ya que presenta contenidos en diferentes medios y se puede acceder a él a través de las redes sociales tanto desde ordenadores como terminales móviles. La empresa, que suscribió un acuerdo en 2008, se comprometió a aportar hasta 10 millones de euros para la digitalización del fondo libre de derechos de autor de la Biblioteca, del que ya se han procesado 100.000 obras.

José María Lassalle anuncia una próxima ley de autonomía para la institución

“Es una satisfacción, en tiempos en los que parece que solo se pueden dar malas noticias, abrir esta ventana a la esperanza y la ilusión”, ha señalado José María Lassalle, el secretario de Estado de Cultura, que ha participado en el acto de presentación. Entre los planes de futuro para la BNE, Lassalle ha indicado además que se encuentra el de articular una ley de autonomía para que esta pueda contar con sus propios medios y recursos, como ya ocurre con los museos del Prado y el Reina Sofía. “Espero que esté lista para finales de este año o principios del próximo”, ha concretado. “Nos acercamos a ese modelo de corresponsabilidad social como el que prevé la futura ley de participación cultural [la ley de mecenazgo], en la que estamos trabajando y que lograremos sacar en el futuro”.

Leonardo interactivo, que incluye 718 páginas digitalizadas en las que se presenta la transcripción del peculiar e incorrecto italiano de Leonardo y su traducción al español, así como contenidos diversos que van desde animaciones en 3D, a un mapa cronológico con fichas que contextualizan a Leonardo en su tiempo, pistas de música de la época, hotspots que enlazan a información adicional o animaciones flash, pone además la guinda a los actos de celebración del tricentenario del organismo.

El proceso de digitalización, como ha querido recordar Glòria Pérez-Salmerón, la directora de la BNE, es además una clave fundamental para la difusión de los contenidos de los libros que custodian, entre los que se acumulan todas las obras editadas en España. Para llevar a término Leonardo interactivo, se han invertido más de 20.000 horas de trabajo por parte de 40 profesionales multidisciplinares, lo que en sí supone “una metáfora de la personalidad de Leonardo”, como ha puesto de relevancia Isabel Bordes, jefa de servicio de la Biblioteca Digital. “La BNE, y no me cansaré de decirlo, es una institución de cabecera”, ha concluido Lassalle. “Su vocación de apertura y su relación con las nuevas tecnologías permiten canalizar de forma más democrática la participación cultural”.


elpais.com


j.luis [ Viernes, 16 Noviembre 2012, 10:59 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Melodías de los Reyes Católicos


La Biblioteca Nacional rescata dos cantorales encargados por Isabel y Fernando anteriores a 1492



user_50_1352985321_445768_1352987154_noticia_normal

Cantorales de los Reyes Católicos / BNE

La Bilioteca Nacional (BNE) ha descubierto dos cantorales antiguos, encargados por los Reyes Católicos antes de 1492 para regalar a alguna institución religiosa, entre los manuscritos de un fondo inventariado que estaba pendiente de su catalogación completa.

Según José Carlos Gosálvez, director del Departamento de Música y Audiovisuales de la BNE, los cantorales contienen melodías gregorianas. "Desconocemos su procedencia, aunque creemos que podrían haber llegado a la BNE dentro de las colecciones de fondos desamortizados del siglo XIX", ha explicado en una nota de prensa.

La BNE ha bautizado a los manuscritos como Misas para el propio del tiempo y Antiphonale. Ambas piezas son similares y, en opinión de la especialista Elisa Ruiz, "sin duda fueron hechos para la misma institución". Los dos son de gran formato (92 x 65 cm y 88 x 64 cm) y carecen de información que permita aclarar su origen.

En los próximos meses, la Biblioteca va a proceder a su restauración. Pero los investigadores podrán consultarlos en la web de la institución a través de Biblioteca Digital Hispánica (BDH).


elpais.com


j.luis [ Jueves, 31 Enero 2013, 13:27 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Pioneras de la aventura literaria


La Biblioteca Nacional evoca a las escritoras que rompieron barreras en su época



user_50_5sor_juana_in_s_de_la_cruz

Sor Juana Inés de la Cruz.

Teresa de Ávila también tenía fe en la franqueza. En el arranque del libro Camino de perfección, que escribió para sus monjas, las carmelitas a las que había descalzado y embridado por la senda de la austeridad (a Angela Merkel le gustaría: una mujer del sur con espíritu del norte), confiesa su profundo cansancio: “Pocas cosas que me ha mandado la obediencia se me han hecho tan dificultosas como escribir ahora cosas de oración”.

La religiosa tenía la cabeza colonizada por un ruido tormentoso desde hacía tres meses y sentía “flaqueza”. Aquella confesión dirigida a sus monjas puede leerla cualquiera que acuda a la exposición El despertar de la escritura femenina en lengua castellana, que la Biblioteca Nacional (BNE) dedica a las aventureras de la pluma en siglos poco propicios para las incursiones literarias si no nacías hombre y que estará abierta hasta el 21 de abril.

user_50_10_1359635090_410096

Las cosas han cambiado. Aunque no demasiado rápido. La propia institución que acoge a las autoras fue un prolongado coto vedado a las mujeres. “La Biblioteca tiene una tradición muy machista. Felipe V solo dejaba entrar a varones y hasta 1837 no se abrió a las visitas femeninas y limitada a los sábados”, contó ayer a modo de contricción histórica la directora de la BNE, Glòria Pérez-Salmerón. Para remachar la exclusión femenina aportó un último dato: hasta 1990 (casi tres siglos después de su fundación) no hubo una directora, Alicia Girón, y no por falta de candidatas (hay tantas bibliotecarias que le dicen “la cuerpa” de archivos y bibliotecas).

Algún remordimiento se disipará con la muestra. Unos 40 libros, pertenecientes a la propia institución y seleccionados por la comisaria, la poetisa Clara Janés, demuestran que las adversidades no son infranqueables. Ir a la contra siempre fue posible. Cristobalina Fernández de Alarcón despertaba a menudo las iras de Quevedo y Góngora, cuyas soberbias estaban a la altura de sus talentos, porque se imponía en todos los certámenes poéticos a los que concurría. A Lope le encantaba. A Lope le gustaban las mujeres. En sentido concreto, y en sentido general. En un discurso en Madrid mostró su alegría “de ver que una mujer pudiese tanto / que haya dado en la iglesia militante / descalza una carrera de gigante”, en referencia a Teresa de Jesús. En sus obras, recuerda Janés, homenajea a numerosas autoras coetáneas.

Su propia hija tiene un protagonismo destacado en la exposición: Sor Marcela de San Félix tomó los hábitos en el convento de las trinitarias, a un paso de la casa familiar. “Se cuenta que Lope iba a visitarla cada día”, explica la comisaria. La monja fue de las pocas autoras que eligió el teatro como vehículo de expresión (tenía a su favor la genética y el ambiente) y representaba sus obras (de tema religioso) intramuros.


user_50_5obra_de_santa_teresa_de_jes_s

Obra de Santa Teresa de Jesús.


user_50_9novelas_amorosas_y_ejemplares_de_mar_a_de_zayas

Novelas amorosas y ejemplares, de María de Zayas.

La poesía fue el género predilecto de la mayoría, pero tocaron a casi todas las puertas. El ensayo, la novela y la ciencia. De María de Zayas y Sotomayor se sabe poco aunque escribió mucho. Sus Novelas amorosas y ejemplares, que fueron editadas y traducidas en 14 ocasiones entre los siglos XVII y XVIII, se conocen como “el Decameron español”. En una ocasión afirmó: “Las almas ni son hombres ni mujeres”. Se insinuó que era varón, pero Clara Janés rechaza esa hipótesis: “Se escondía muy bien, probablemente porque era una mujer noble y se sentía en peligro si se conocía su identidad”.


user_50_6obra_de_mar_a_de_zayas

Obra de María de Zayas.

Fue una feminista cuando aún no había feminismo sino osadas que iban contra la norma. La más insigne fue Sor Juana Inés de la Cruz, mexicana que nació en el XVII y pensaba como en el XX. Seguramente superdotada: aprendió a leer y escribir con tres años siguiendo a escondidas las lecciones de su hermana mayor y se zampó todos los libros de la biblioteca de su abuelo.

Fantaseó con ir a la universidad disfrazada de hombre hasta que su familia puso tierra entre ella y su sueño y la introdujo en la corte de la virreina, la marquesa de Mancera. Tenía talento, inteligencia, belleza y alergia al matrimonio. Le recomendaron el único camino alternativo: entrar en un convento. Las Jerónimas le dieron libertad: conservó sus instrumentos científicos, sus libros, sus ropas y sus criadas. Reivindicó para las mujeres el derecho a la educación. Avivó tanto el debate intelectual que tras la escritura de la Carta Atenagórica fue perseguida y castigada por los responsables eclesiásticos, que la sometieron a juicio y le obligaron a renunciar a todo lo que había sido (“soy la peor de todas”, diría). La Inquisición hizo de las suyas con todas ellas, empezando por Teresa de Jesús y siguiendo por sus discípulas, Ana de Jesús y Ana de San Bartolomé, que se refugiaron en Bélgica.


user_50_7carta_athenagorica_de_sor_juana_in_s_de_la_cruz

Carta athenagorica de Sor Juana Inés de la Cruz

Incluso para alguien como Clara Janés, que lleva años explorando en la historia de las escritoras, la BNE escondía sorpresas como la sevillana Sor María de la Antigua, que dejó más de 1.300 cuadernos escritos. Es la única religiosa que aparece dibujada junto a la disciplina —el instrumento de cáñamo usado para azotarse— en la colección de ilustraciones que se incluye en la exposición.

Entre las seglares, Janés destaca la historia de Olivia Sabuco, la descubridora del líquido raquídeo a la que su propio padre trató de robar el logro (finalmente lo lograron unos británicos).

¿Solo escribían las religiosas?, le preguntaron a Clara Janés durante la presentación. No, dijo, pero los conventos fueron los únicos refugios que encontraron aquellas mentes inquietas nacidas en un ambiente opresor y los lugares que a la postre preservarían el material de sus escritoras.

Más info: http://www.bne.es/


elpais.com


j.luis [ Martes, 12 Febrero 2013, 11:09 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Joyas de papel en la Biblioteca Nacional



Los misterios de un genio del grabado


La Biblioteca Nacional muestra los buriles, xilografías y aguafuertes de Durero

Las obras estás atesoradas en sus fondos y habitualmente ocultas




user_50_1_la_melancol_a_1514_buril

'La melancolía' (1514), buril. Está considerada como una de las “obras maestras del buril”. La parte más intrigante del grabado, entre los de Durero, el que más literatura ha generado, se encuentra sobre la cabeza de la mujer alada. En el cuadrado mágico de números, la suma de todas las filas, columnas y diagonales es idéntica: 34. Fue hecho en el año en que murió su madre.

El arte del grabado, con su lenguaje de alta precisión, la maníaca adoración por el detalle y esa perfección abismal, siempre ofreció la tentación de la cábala, del mensaje oculto, de la conspiración tallada a golpe de buril. Buen ejemplo de ello es el conjunto de aguafuertes, xilografías, estampas y libros que nos dejó Durero (1471-1528), de las que la Biblioteca Nacional ofrece hasta el 5 de mayo una selección de 122 piezas en una exposición montada a partir de su colección, una de las más destacadas del mundo y habitualmente oculta.


user_50_2_el_combate_de_los_cuatro_ngeles

'El combate de los cuatro ángeles' (1511), xilografía a fibra. En la parte superior, la imagen de Dios domina una escena en la que los ángeles combaten a los hombres, entre los que se encuentra un emperador, un papa y un soldado a caballo.

Basta cruzar las salas y caminar directamente hacia el trío comúnmente llamado “las obras maestras del buril”, formado por El caballero, la muerte y el diablo, La Melancolía y San Jerónimo (también conocido este último como “las Meninas del grabado”).Más allá de los misterios puramente artísticos (marcan el abandono pleno del lenguaje gótico alemán para abrazar el renacentista), abundan los enigmas de otra naturaleza: ¿Quiso Durero realizar con ellos un estudio de los temperamentos del hombre, como sugiere el título del segundo o la S, inicial de sanguíneo, colocada al lado de la fecha del primero? Si así fue, ¿por qué no concluyó o prefirió no conservar el cuarto, el colérico? ¿Qué significa el uno en número romano que acompaña a la palabra Melencolia? Y sobre todo… ¿Qué clase de acertijo pretendió plantear y no resolver el artista con el cuadro mágico que hay sobre la cabeza de la mujer alada y cuyas filas, columnas y diagonales siempre suman 34?


user_50_3_1360663483_931673

'El rapto de Aminoe' (sin fecha, se data hacia 1498), buril. La imagen representa el secuestro de una mujer por un monstruo marino. Un personaje fantástico con cuerpo de hombre y cola de pescado.

Aquellos tiempos, el cambio entre el siglo XV y el XVI, eran desde luego propicios para las preguntas sin respuesta. Sociedades secretas de anabaptistas practicaban a escondidas el bautismo de los adultos, nacían cerdos de dos cabezas, desde Oriente llegaban unas bestias nunca vistas en Europa llamadas rinocerontes y todo lo inundaba el temor milenarista ante la inminente redondez del año 1500. Las sacudidas de una era convulsa no fueron ajenas a la labor de Durero como grabador, que Concha Huidobro, comisaria de la muestra, que antes de aterrizar en la Biblioteca Nacional estuvo en Tenerife el Espacio Cultural Cajacanarias (patrocinadores de la cita), desliga completamente de la faceta como pintor del artista (para apreciarla, lo mejor será acercarse al Prado o viajar a la Alte Pinakotheke de Múnich).


user_50_4_1360663574_698311

'La virgen del mono' (1498-1499), buril. En esta composición triangular se aprecia la influencia del arte italiano, sobre todo la de Leonardo. Durero viajó a Italia como parte de su formación.

Esa labor la desarrollaría sobre todo cuando se mantuvo gracias a una pensión del emperador Maximiliano, que luego, a su muerte en 1519, vería renovada por Carlos V. Por lo demás, el grabado (que no siempre adquirió tintes esotéricos; también hay abundantes muestras de su costumbrismo) era una respetable forma de vida para Durero. A partir de un buril, por ejemplo, en su taller se hacían ediciones de entre 300 y 500 ejemplares.


user_50_5_1360663704_284412

'Los desposorios de la Virgen' (hacia 1504-1505), xilografía a fibra. La escena recoge el matrimonio entre la Virgen y San José. La armónica composición fue descrita por el teórico Erwin Panofsky como sinfónica.

La exposición también ubica su trabajo en el contexto histórico. Se incluye al principio del recorrido cronológico una muestra de las diferentes escuelas del grabado en aquella Alemania: en Núremberg, Augsburgo, Basilea, Estrasburgo o Sajonia se repartía el trabajo de artistas como Hans Holbein, Lucas Cranach, Hans Baldung, Albrecht Aldorfer o los Behan, Pencz y el resto de la Escuela de los pequeños maestros, así llamados, no por su genio disminuido, sino por el tamaño de las obras que acometían.


user_50_6_1360663761_702162

'Detalle de Gran carro triunfal de Maximiliano' (1515-1522), xilografía a fibra. La obra fue encargada a Durero para reflejar sobre madera las hazañas del emperador y su corte.

Después, el recorrido serpentea por la vida de Durero y su esposa Agnes, que no tuvieron descendencia, por sus viajes de formación (Italia) o negocios (Países Bajos) y por los libros que le dieron fama: su sobrecogedora interpretación del Apocalipsis o el meticuloso tratado De la simetría del cuerpo humano, que resultaría póstumo.


elpais.com


j.luis [ Lunes, 18 Febrero 2013, 17:54 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Cultura releva a la directora de la Biblioteca Nacional


Le sustituye Ana Santos Aramburo, directora de Bibliotecas y Archivos del Ayuntamiento de Madrid



user_50_1361192058_186498_1361192428_noticia_normal_1361206394_238154

La destituida directora de la Biblioteca Nacional, Glòria Pérez-Salmerón. / CLAUDIO ÁLVAREZ

El Ministerio de Cultura ha anunciado la destitución de la directora de la Biblioteca Nacional, Glòria Pérez-Salmerón. Su sustituta en el cargo será Ana Santos Aramburo, directora general de Bibliotecas y Archivos del Ayuntamiento de Madrid. "No me lo esperaba", ha declarado a EL PAÍS Pérez-Salmerón. Tal vez si esta destitución se hubiera producido hace un año, al poco de la llegada del PP al Gobierno, Glòria Pérez-Salmerón se habría asombrado mucho menos. Ella había sido nombrada por la anterior ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, para dirigir una casa que siempre ha despertado muchos deseos. Pero el secretario de Estado de Cultura, José María Lassalle, decidió apostar entonces por la continuidad y no hacer mudanza en un año muy simbólico para la Biblioteca, el de su tricentenario.

Pérez-Salmerón, sin embargo, continuó y pilotó la institución durante todos los fastos. A pesar de haber llegado de la mano de otra administración, actuó con lealtad hacia los actuales responsables y ni siquiera se mostró crítica con los sucesivos recortes presupuestarios de la casa. Tal vez por todo esto no encontraba hoy argumentos para explicar su destitución: "Me voy con mucha pena. Después del Tricentenario y del último Patronato no me lo esperaba". José María Lassalle le ha explicado que deseaba "a una nueva persona para una nueva etapa" y le ha agradecido su trabajo. La sustituta, Ana Santos, ya había trabajado en la institución durante la etapa de Milagros del Corral.

El comunicado de Cultura señala que "concluida la conmemoración de su tricentenario, la Biblioteca Nacional inicia una nueva etapa, marcada por la elaboración y aprobación de una ley reguladora propia que la proyecte como la institución cultural de referencia que es en nuestro país".

Cultura destaca de la relevada su "empeño profesional y personal en situar a la Biblioteca Nacional entre las más reputadas del panorama europeo".

La nueva directora, Ana Santos, es licenciada en Geografía e Historia por la Universidad de Zaragoza, Sección Historia del Arte, y Diplomada en Biblioteconomía y Documentación por el Centro de Estudios Documentales del Ministerio de Cultura.



elpais.com


j.luis [ Jueves, 14 Marzo 2013, 11:37 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
La Biblioteca Nacional se rinde al hechizo de García Márquez periodista


Gerald Martin, biógrafo del Nobel colombiano, Jaime Abello, director de la Fundación Nuevo Periodismo, y el periodista Juan Cruz homenajean al escritor



user_50_1363107734_932612_1363110933_noticia_normal

Gabriel García Marquez durante un evento del Foro Iberoamérica en el Palau de Pedralbes de Barcelona en 2005. / Carles Ribas

La Biblioteca Nacional fue a media tarde de este lunes concurrido escenario de un homenaje al escritor colombiano Gabriel García Márquez (Aracataca, Colombia, 1927), en su faceta periodística. El evento, que corroboró la fascinación de los numerosos asistentes hacia el gran escritor y periodista colombiano, le fue dedicado por la institución cultural española anfitriona y la Embajada de Colombia en España. El acto se desarrolló bajo el formato de una conversación dirigida por el escritor y periodista Juan Cruz, que dialogó con Jaime Abello Banfi, director de la Fundación Nuevo Periodismo impulsada por “Gabo” García Márquez, y con Gerald Martín, profesor de la Universidad de Edimburgo y biógrafo del Nobel colombiano. El homenaje se inserta dentro del ciclo Tramas Americanas de la Biblioteca Nacional, que se desarrolla mensualmente en el palacio madrileño del Paseo de Recoletos.

Con la sala llena de un público afecto hacia el homenajeado, los participantes glosaron la figura periodística de García Márquez y su paso por importantes medios informativos colombianos, mexicanos, venezolanos y españoles, como El Espectador, El Universal, Prensa Latina o EL PAIS, entre otros, desde que debutara en su mocedad como columnista; se hiciera posteriormente reportero, recorriendo pues su país, América y Europa y, tras escribir años después como comentarista en los más importantes diarios del mundo, llegara a convertirse en promotor periodístico, no solo de talleres y seminarios para la formación de periodistas, sino también de medios como QAP. Y todo ello simultáneamente a una fulgurante carrera literaria que acabaría por granjearle universal nombradía y reconocimiento, complementados por una infatigable actividad con proyección política, cívica y social que le llevó, además, a los principales foros y centros de poder, donde se codearía con líderes como Fidel Castro, Felipe González, Bill Clinton, Lula o Hugo Chávez.


Responsabilidad civica

Gerald Martín, que confesó haber dedicado 15 años de su vida a conversar y elaborar una biografía del autor de Cien años de Soledad remarcó “la enorme responsabilidad cívica de Gabo (apodo del escritor colombiano)”, que aunó “su activismo social con un alto grado de conciencia civil” mezcla que determinó en él una personalidad única. “Durante años eludí representarme su figura como la de un genio pero, con el tiempo, esa palabra es la que mejor define su singularidad”, añade el profesor británico.

Por su parte Juan Cruz, que encauzaba la conversación hacia la faceta más periodística del homenajeado, puso de relieve que “García Márquez orientaba su mirada como periodista hacia el lugar por el que la vida realmente discurre, no hacia el sitio al que todos miran”, hecho que brindaba a su forma de hacer periodismo la originalidad impar que le distinguió siempre. Cruz relató luego una anécdota en la cual Gabo viajó a Europa para cubrir en Ginebra una “cumbre” de altos dignatarios mundiales, entre los que se hallaba el general Dwight D. Eisenhower. Comoquiera que la cumbre no generaba muchas noticias, “una tarde, tras las sesiones, Gabo siguió a “Ike” (apodo del general estadounidense), hasta una juguetería de Ginebra donde compró un avión para su nieto y una muñeca para su nieta, hecho con el que construyó una pieza periodística única”.


Sin fronteras

Jaime Abello resaltó que “la obra de Gabriel García Márquez no reconoce fronteras entre el periodismo y la literatura”, para destacar luego “los emprendimientos” del homenajeado y sus iniciativas “siempre orientadas a la búsqueda de la paz en Colombia y al respeto de los derechos humanos”. De igual modo, Abello, que ha trabajado con el escritor y periodista colombiano codo con codo, definió al homenajeado como una hombre de temple relajado, gran conversador y escuchante dotado de un fino sentido del humor, original y lleno de inteligencia. Los tres intervinientes en el homenaje pusieron de manifiesto, de consuno, la “capacidad de García Márquez para crear anécdotas”, característica que la parangonaba con el escritor Mark Twain, y su destreza en la fabulación, al tiempo que significaban su compromiso “político” con el periodismo independiente y crítico, como instrumento ineludible de los sistemas democráticos. Igualmente señalaron su evolución desde el involucramiento con la izquierda radical y con la realidad política latinoamericana de los años 50 y 60 del siglo XX, hasta su actual “centrismo”, entendido, según Jaime Abello, en el sentido de moderación para el logro de la concordia.


"No quiero que me usen"

Juan Cruz se refirió a una anécdota del político e intelectual venezolano Teodoro Petkoff, quien fuera dirigente del Movimiento hacia el Socialismo, posteriormente adversario del recientemente fallecido Hugo Chávez, quien al preguntar a Gabo por qué mantuvo silencio público durante diez años a la hora de enjuiciar al líder revolucionario venezolano, aseguró que le había respondido: “No quiero que me usen”, en el sentido de que rechazaba que sus palabras fueran utilizadas con miras políticas. A las preguntas del público sobre el lector/la lectora-tipo del Premio Nobel, los intervinientes subrayaron la abierta accesibilidad de todo tipo de público a sus escritos, al igual que la especial sintonía establecida entre las lectoras y Gabo -“ellas creen que las entiende mejor que nadie”, dijeron-, para admitir luego la influencia sobre García Márquez del escritor gallego Ramón del Valle Inclán, al que algunos han considerado “padre” del realismo mágico seguido por aquel, y también el ascendiente de Daniel Defoe sobre su obra, como precisó el escritor británico Gerald Martin. Cerró el acto el embajador Orlando Sardi de Lima, ingeniero agrónomo, jefe de la misión diplomática colombiana en España, que agradeció al público y a los panelistas su participación en el homenaje.


Rafael Fraguas / elpais.com



Merecido homenaje a García Márquez


j.luis [ Viernes, 31 Mayo 2013, 11:37 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Dan Brown presenta en la la Biblioteca Nacional Inferno su último libro

"No es fácil escribir 'bestsellers'. Mis personajes no saben cuántos libros he vendido"

El autor más leído en España presenta su última novela, Inferno
Es el cuarto libro protagonizado por el profesor Robert Langdon
Rechaza que repita una fórmula infinita y no lee las críticas literarias
Se cuelga de los tobillos todas las mañanas antes de escribir




user_50_dibujo2_1369994830_474167

Captura de la llegada de Dan Brown a la Biblioteca Nacional Ver vídeo

Es el autor más leído en España. El libro que le catapultó a la fama, El código Da Vinci, ha vendido 81 millones de ejemplares en todo el mundo y es uno de los diez más vendidos de la historia, al nivel de la Biblia o Harry Potter. Y su nuevo libro, Inferno (Editorial Planeta), ha salido a la venta con una tirada de cuatro millones de ejemplares en inglés y un millón en español.

Pero parece que las cosas no son tan sencillas como parecen para Dan Brown: "La escritura nunca ha sido del todo un placer. A mí me cuesta mucho. Me levanto cada día a las 04.00 de la mañana y por cada página que se publica, yo he escrito cuatro", ha confesado el escritor estadounidense en una multitudinaria rueda de prensa este jueves en Madrid para presentar su sexta novela y cuarta protagonizada por Robert Langdon, en el marco de la Biblioteca Nacional de España, con una nutrida presencia de medios latinoamericanos.

Brown asegura que el éxito tampoco ayuda a que los libros salgan solos. "Las cosas no son más fáciles. Cada día me enfrento a la página en blanco y mis personajes no saben cuantos libros he vendido. El proceso es muy difícil, pero al final te llena", asegura el autor, que dice preferir ser un bestseller a la experiencia de que "nadie te lea", como le ocurrió con sus tres primeras novelas.

El estadounidense, de 48 años, se han enfrentado a la prensa con un tono cercano y amable -"el 99% de mi vida transcurre en privado, en la oscuridad, y un 1% en días como hoy en los que mi editor me dice que tengo que ser intersante para la prensa"-, y para romper el hielo ha recordado su vinculación con España: dos veranos en Gijón, dos años en Sevilla estudiando Historia del Arte y muchas visitas, "aunque he olvidado casi todo mi español".

"No voy a tener tiempo de escribir todos los libros que quiero"


user_50_dibujo_1369994808_469050

En Inferno vuelve a situar al profesor Langdon al frente de la resolución de un misterio, en este caso sobre la base de la simbología oculta en La Divina Comedia de Dante, que leyó por primera vez con 18 años y en italiano, y en donde alerta sobre el problema del crecimiento de la población mundial.

"Este no es un libro activista, pero es cierto que me preocupa el futuro del mundo", ha dicho el escritor, que ha añadido el dato de que en los últimos 85 años la población mundial se ha triplicado en una sola generación y ha confiado en que su libro pueda ayudar a hacer pensar a los gobernantes en cómo solucionar este problema.

Una década después de que El código Da Vinci y sus teorías de la conspiración provocasen la ira del Vaticano, el autor confiesa que le sorprendió "el furor que despertaron", pero no se arrepiente de ello "porque yo hago las preguntas que creo que deben hacerse". Además, es escéptico sobre el cambio de papa porque el Vaticano "cambia muy despacio y no creo que haya cambios drásticos en su política".

Brown, que rechaza que sus libros repitan una "fórmula infinita", piensa seguir escribiendo historias para su personaje estrella, entre otras cosas porque "50 editoriales de todo el mundo entrarían en pánico si abandono a Robert Langdon". Es más, dice muchas ideas para nuevos escenarios para Langdon, pero no cree que le dé tiempo a escribir todos esos libros, "a no ser que la ingeniería médica mejore mucho y muy rápido".

El escritor se siente identificado con su personaje hasta el punto de que le "encantaría ser" Robert Langdon, que es mucho más "atrevido, divertido, valeroso y con una vida mucho más interesante" que la suya y defiende que el escribir estos bestseller permite que su editorial pueda publicar libros de otros escritores no tan famosos. "Dar la voz a los demás es nuestro trabajo", afirma este hijo de un matemático, que le introdujo en el mundo de los códigos, y de una organista de iglesia que le inculcó las creencias religiosas que ahora cuestiona.


Colgado de los tobillos y sin leer las críticas

Dan Brown, que este viernes por la tarde mantendrá un encuentro con sus lectores en el Teatro Goya de Madrid, ha aprovechado para confesar algunas de sus "manías", aunque reconoce que le hacen parecer una persona "muy extraña", como el colgarse del techo todas las mañanas.

"Cada día me cuelgo con unas botas de gravedad. Es muy bueno para la columna, los ojos y oxigena el cerebro y te ayuda a ver el mundo desde una perspectiva diferente, lo que es muy bueno cuando escribes novelas", ha explicado.

También cuenta que tiene un reloj de arena, que tarda una hora en correr, y que cada vez que se acaba, se levanta a hacer flexiones y ejercicios "porque te ayuda a seguir con entusiasmo y a seguir bien alerta".

Estas son dos de las "extrañezas" de un autor que es una auténtica máquina de vender libros, cuya calidad literaria es muy cuestionada por los críticos, aunque a Dan Brown no le preocupan demasiado las críticas, de las que dice que solo con leer los titulares sabe si son buenas o malas y no necesita leerlas enteras.

"Yo espero que a los críticos les guste mi trabajo, pero no es el caso, aunque no lo es para nadie. Cuando eres un creador, seas un escritor o un músico, todo lo que te guía es tu propio gusto y esperas que otros compartan tu gusto. Algunos sí y otros no, pero la vida sigue".

Noticia publicada en rtve.es el 30/05/2013


Ver crítica y comentarios de INFERMO en otro hilo


j.luis [ Sábado, 28 Septiembre 2013, 10:45 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
los lugares de... Ana Santos


El libro sale al encuentro


La directora de la Biblioteca Nacional, que acaba de cumplir medio año en el cargo, elige las librerías para perderse y hace un alto en el parque del Capricho para relajarse, sin prisas



user_50_1380299982_366544_1380302768_noticia_grande

Ana Santos, en la escalinata de la Biblioteca Nacional. / BERNARDO PÉREZ

1. Biblioteca Nacional de España. Obviamente es mi lugar favorito de Madrid. En este edificio se conserva nuestra historia y nuestra cultura, sin olvidar que es un punto de referencia para la investigación de la cultura hispánica. Me siento muy privilegiada de trabajar aquí. Venir todos los días es un gran reto que me obliga a superarme continuamente. Siempre intento dar lo mejor de mí (Recoletos, 20-22).

2. Biblioteca Eugenio Trías. Un espacio bibliotecario único construido sobre la antigua Casa de Fieras del Retiro. Está perfectamente integrado en el parque. Es un placer ir a leer en sus salas rodeadas de naturaleza, incluso los fines de semana. Una biblioteca pública necesaria y que cumple una imprescindible tarea (paseo Fernán Núñez, 24).

3. Las librerías de Madrid. Mi pequeño homenaje a los libreros, que están pasando por un momento difícil en el que deben adaptarse a un nuevo entorno. Sin embargo, realizan una labor muy importante: nos ayudan a descubrir esas joyas que no están en los expositores de las grandes superficies. Existen librerías en Madrid en las que al entrar sabes que vas a salir con un buen libro en la mano. Algún ejemplo sería la librería Rafael Alberti o La Central, donde los libros salen a tu encuentro.

4. Lo Otro. Espacio mágico donde literalmente sientes en la piel las notas de jazz. Lo creó un enamorado de este género y por lo tanto todo lo que ocurre dentro está guiado por esa pasión desbordante. Su nombre es Juan García de Cubas y es el hombre que rescató el piano del teatro Central para restaurarlo. Organiza conciertos inolvidables. Eso sí, son muy secretos y te tiene que invitar él mismo, por eso no encuentras una dirección cuando la buscas, ya que no es un bar.

5. Teatro Español. Este año cumple 430 años de existencia. Siempre ha sido un motor de impulso de la cartelera madrileña. Me gusta mucho el teatro y disfrutar a la salida de la plaza de Santa Ana, tomar algo en alguna de sus terrazas y observar el ambiente, que está lleno de vida (Príncipe, 25).

6. Cines Renoir y Princesa. Están muy cerca de mi casa y procuro ir siempre que puedo. Creo que es imprescindible que Madrid mantenga la misma oferta de calidad en versión original que ha mantenido hasta ahora. Yo les debo mucho, no solo haber por disfrutado tremendamente con las películas, sino también por haberme salvado de algunas tardes de soledad (Martín de los Heros, 12 y Princesa, 3).

7. Parque del Capricho. Un lugar digno de descubrir para todos los que no lo conozcan. Un ejemplo bellísimo de jardín romántico con estanques, riachuelos, laberintos de arbustos y una naturaleza llena de hermosas y cuidadas plantas. Lo mandó construir una mujer: la duquesa de Osuna. Un lujo para los sentidos donde también se organizan espectáculos de teatro, música o danza. Muy recomendable.

8. Cuesta de Moyano. Me gusta pasear por las casetas llenas de libros de todo tipo. Rebuscar entre los montones, abrir las publicaciones y charlar con los libreros o con otros paseantes. Allí puedes encontrar pequeñas joyas o reencontrarte con alguna lectura olvidada.

9. Casa Antón Taberna Romántica. Abrió no hace mucho. Es estupendo para tapear y probar nuevos vinos. Si la barra está muy llena, tiene un pequeño comedor donde disfrutar de su carta de comida casera y de calidad. Allí me encuentro como en casa (San Mateo, 19).

10. Bomec. Me gusta mucho el té y, en Madrid, no hay mejor espacio para degustarlo y comprarlo que este. Encuentras de toda clase traídos de los principales países productores. Su salón es acogedor e invita a la charla. Un paraíso para los amantes de esta saludable bebida (Joaquín, 8).



Entre libros y cambios


user_50_1380299982_366544_1380302768_noticia_normal

Ana Santos Aramburo (Zaragoza, 1957) tenía vocación de periodista. Sin embargo, su destino era otro muy diferente. A finales de febrero fue nombrada directora de la Biblioteca Nacional de España y a principios de abril tomó posesión del cargo con la firme promesa de hacer cambios en la institución. Pretende sacar adelante una ley propia de la BNE para protegerla y crear un depósito legal de fondos digitales en sus instalaciones. Todo un reto.


elpais.com


j.luis [ Martes, 14 Enero 2014, 18:01 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
La Biblioteca Nacional recibe un manuscrito con los Fueros de Aragón


Contiene una parte del texto foral aprobado en 1.247 y es la copia más antigua hasta ahora conocida de dicha obra



user_50_1389703271_100636_1389703581_noticia_normal

Manuscrito del siglo XIII con el Fuero de Aragón.

La Biblioteca Nacional de España ha recibido como donación un manuscrito de mediados del siglo XIII, escrito en romance aragonés, que contiene una parte del texto de los Fueros de Aragón aprobados en 1247 y que representa la copia más antigua hasta ahora conocida de dicha obra.

El manuscrito ha sido entregado por Miguel Carabias Orgaz, licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Salamanca y profesor de Lengua Española y Literatura. "Un documento como éste, debe estar en una institución pública a disposición de todo aquel que lo quisiera investigar", asegura.

Carabias, que ha estudiado en profundidad el documento, explica que se trata de un folio manuscrito sobre vitela que formó parte de la encuadernación de un legajo de mediados del siglo XVI.

El documento tiene unas dimensiones de 150 x 210 milímetros y la caja de escritura es de 115 x 176 milímetros. El texto está copiado a línea tirada y presenta veintiséis renglones tanto en el recto como en el vuelto.

El contenido aparece distribuido en diez párrafos que aparecen encabezados por iniciales rojas y azules, añade Carabias. La letra del manuscrito es gótica textual y presenta diversos rasgos que nos permiten datarlo hacia mediados del siglo XIII y, por tanto, en fechas muy cercanas a la de redacción de los Fueros de Aragón, esto es en 1247.

El contenido y la estructura coincide casi exactamente con la versión latina del texto. Se trata por tanto de un manuscrito de gran interés para la Biblioteca Nacional de España, que ya cuenta entre sus fondos con una representación importante de fueros generales, informa la BNE en nota de prensa.


elpais.com


j.luis [ Jueves, 23 Enero 2014, 10:10 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Hallada una comedia de Lope de Vega en la Biblioteca Nacional


'Mujeres y criados' estaba en el listado de comedias auténticas del escritor y recoge los elementos más reconocibles de la época madura del autor del Siglo de Oro




user_50_tres_p_ginas_del_manuscrito_de_mujeres_y_criados_obra_in_dita_de_lope_de_vega_hallada_en_la_biblioteca_nacional

Tres páginas del manuscrito de 'Mujeres y criados', obra inédita de Lope de Vega hallada en la Biblioteca Nacional. / BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA

El manuscrito dormitaba un sueño de polvo y olvido entre los anaqueles de la Biblioteca Nacional, donde al parecer aterrizó a finales del siglo XIX. El hallazgo del texto de Mujeres y criados, comedia inédita de Lope de Vega, es la demostración de que, por increíble que parezca, todavía hoy puede aparecer una joya del Siglo de Oro 400 años después.

Los catálogos literarios acerca de la obra de Lope daban por perdido este vodevil ambientado en Madrid escrito por el genio entre 1613 y 1614, en su etapa de esplendor. El hallazgo es obra de Alejandro García-Reidy, profesor de la Universidad de Syracuse, y miembro del equipo PROLOPE de la Universidad Autónoma de Barcelona, que encontró el manuscrito de forma “azarosa” en 2010 en el transcurso de una investigación sobre el teatro de los siglos XVI y XVII. García-Reidy dará a conocer sus conclusiones en la publicación especializada Revista de literatura. En la primavera, Gredos editará la obra y, con toda probabilidad en otoño, cuatro siglos después de su creación, la pieza volverá a las tablas.

¿Por qué han pasado más de tres años entre el hallazgo y su anuncio público? Según el profesor de Syracuse, “debido a los cauces y tempos habituales de análisis y atribución, por un lado, y de publicación en el ámbito académico, por otro”. Ahora rememora así los pormenores del descubrimiento: “Encontré un documento de 1614 que informaba que una compañía teatral de la época había comprado una comedia a Lope llamada Mujeres y criados y que la estaba representando. Miré los catálogos y, efectivamente aparecía como un texto que no se conservaba. Entonces busqué en la Biblioteca Nacional y vi que existía un manuscrito con ese título. Pedí el manuscrito, me lo trajo un bibliotecario y empecé a trabajar sobre el documento”, explica García-Reidy desde Nueva York.

Comedia de enredo de entre 1613 y 1614, la pieza será editada y representada pronto

No había duda. Vio que las características del texto coincidían, también el tipo de métrica y los temas de la obra. Además, otros datos como la caligrafía del copista conducían inexorablemente a la autoría de Lope. El manuscrito localizado salió del puño y letra de Pedro de Valdés, director de la compañía que representaba la pieza. Se trata de una copia fechada en 1631, y no se había relacionado con esta comedia de Lope de Vega hasta la fecha. Su existencia —que forma parte de la ingente cantidad de comedias que escribió (él las cifró en unas 1.500)— la certifica el hecho de que el dramaturgo la incluyó en el listado de comedias auténticas suyas, que incorporó a la edición de 1618 de El peregrino en su patria.

Estamos, según el autor del hallazgo, ante “una obra de gran calidad que puede competir con algunas de las mejores comedias urbanas de los mejores años de Lope”. En su opinión, Mujeres y criados sigue funcionando todavía hoy “por su elemento cómico, por el carácter desenfadado de sus personajes femeninos y por la burla de algunas convenciones de la sociedad”, explica García-Reidy, quien deja zanjadas las posibles dudas sobre su autoría: “El análisis métrico se ajusta perfectamente a los usos de Lope de Vega en torno a los años 1613 y 1614 y el copista que transcribió este manuscrito en 1631 se ha identificado con Pedro de Valdés, autor de comedias, lo que hoy sería un director de compañía de teatro, y de quien sabemos que estrenó la obra de Lope gracias a documentos de la época”. Para Ramón Valdés, investigador del equipo PROLOPE, “el grado de atribución es total” y solo cabe su autenticidad.

El argumento de Mujeres y criados se desarrolla en Madrid y tiene como protagonistas a dos hermanas, Violante y Luciana, y a sus galanes, Claridán y Teodoro.Estas dos parejas, cuyos amores han sido secretos hasta el momento, se ven comprometidas con la aparición de otros dos pretendientes: el conde Próspero, quien ansía a Luciana y el rico don Pedro, quien corteja a Violante. Este planteamiento inicial desemboca en un juego de escondite y de identidades confundidas.

Alberto Blecua, director del grupo PROLOPE, que investiga y edita la obra del escritor, señala: “Lope escribió muchas obras, pero dar con las que aún quedan por localizar no es fácil. Aunque las atribuciones de libros a sus autores están sujetas a posibles polémicas, el reconocido prestigio del investigador y la solvencia de sus argumentos hacen prever la práctica unanimidad de la comunidad científica sobre la verdadera autoría del escritor en este caso”.



Uno de los pasajes de la obra


Violante Vuesamerced, según el talle airoso,

sano debe de estar.

Don Pedro Cuando eso importe,

verame algún albéitar cuidadoso.

Violante No es poco para mozo de la corte.

¿Es hombre de esto de ángulos de esgrima?

¿Trae daga a lo pendiente y sólo un corte?

Don Pedro Si se ofrece, la cólera me anima.

Violante ¿Acostumbra ser lámpara del pecho

con una cadenita y otra encima?

Don Pedro Vestir fue lo galán.

Violante ¿Nunca le han hecho

para con la sotana lo que llaman

manteo de color? ¿Cálzase estrecho?

¿Va muchas veces donde no le llaman?

¿Suele hablar con vocablos esquisitos

o con aquellos que los niños maman?

¿Pone «salud y vida» en sobrescritos

y suele hablar a donde callan todos,

y en los corrillos públicos a gritos?

¿Deciende de los griegos o los godos?

Don Pedro (¡Por Dios, que para novia no muy santa,

que me esamina por estraños modos!)

Pero escuche también, pues se adelanta,

y dígame si acaso de difuntos

como de vivos su merced se espanta;

si calza pocos o si muchos puntos;

si suele detrás de los tapices

tener en ocasión dos novios juntos,

cual suelen presentarse las perdices;

si se viste silicios y pañazos

de pitos azulados y matices;

si descubre juanetes en los brazos

por llamar como a niñas con muñecas

a los hombres que dan en tales lazos;

si tiene blandas o respuestas secas;

si es amiga de coches o de toros

más que de las almohadas y las ruecas.

Violante ¿Tiene más que decir, caballo de oros?



elpais.com


j.luis [ Martes, 04 Febrero 2014, 18:14 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Tesoros de la cartografía española para todos los públicos, en la Biblioteca Nacional


- Una exposición en la Biblioteca Nacional muestra mapas del siglo XVI al XIX
- Pertenecen a los fondos de la Real Sociedad Geográfica
- El más antiguo es un mapa de Ptolomeo de 1525 y la joya uno manuscrito de España




user_50_1391524932105

’Regni Hispaniae post omnium editiones locupletissima descriptio’, 1572. BNE, MR/33-41/210

La Biblioteca Nacional alberga una de las mayores colecciones cartográficas históricas, y muchos de estos "tesoros" pueden ser vistos desde este en una exposición que reúne los fondos de la Real Sociedad Geográfica, entre ellos un mapa de Ptolomeo de 1525 o el único ejemplar del mapa manuscrito de España.


user_50_02_1391533718_253996

'Mapa general de España, dividido en sus actuales provincias, islas adyacentes, y reyno de Portuga'. BNE, MR/33-41/228

Desde 1971, debido a un incendio y por el peligro de deterioro, el importante patrimonio cartográfico y bibliográfico de la Real Sociedad Geográfica (RSG), compuesto por más de 8.000 mapas, se encuentra depositado en la Biblioteca Nacional de España (BNE).


user_50_01_1391533742_800744

'Atlas de la Guerra de la Independencia', 1868 -1903. BNE, SG/4089

"La Real Sociedad Geográfica en la Biblioteca Nacional de España. Geografía, colonialismo y enseñanza en la España de la Restauración", es el título de esta exposición, con la que se quiere subrayar la colaboración entre ambas entidades.


user_50_03_1391533787_475146

'Regnorum Hispaniae nova descriptio', 1631. BNE, MR/33-41/213

La directora de la Biblioteca Nacional, Ana Santos Aramburo, ha destacado este martes en el acto de presentación de la exposición la "larguísima trayectoria" en investigación y difusión de la Sociedad Geográfica, una institución que ha calificado de "referente" para difundir una ciencia que afecta a muchos aspectos de la vida de las personas.


user_50_04_1391533824_220642

'La Cría Caballar en España', ca. 1861. BNE, MR/33-41/201

Los fondos de la RSG, entidad creada en 1876 con el objetivo de investigar y difundir los conocimientos geográficos, proceden de las donaciones de socios, el intercambio con entidades extranjeras y la compra.


user_50_05_1391533864_120617

'Novissima et Accuratissima Regnorum Hispaniae et Portugalliae Tabula', 1720-1778. BNE, MR/33-41/209


Un mapa de cinco siglos de antigüedad

En la exposición puede verse una selección de mapas de España desde el siglo XVI hasta el XIX, entre ellos uno de Claudio Ptolomeo de 1525, el de más antigüedad de la muestra, procedente de su Geographia.

Se trata de una imagen "arcaica" de la geografía española, según han explicado a Efe los comisarios de la muestra, Carmen Líter y Fernando Arroyo, que han destacado también el publicado por Abraham Ortelio en el Theatrum Orbis Terrarum en 1570.


user_50_06_1391533911_822181

'Alicante (Provincia)'. . Mapas generales, 1859. BNE, MR/33-41/658

De los siglos XVII y XVIII, en la exposición pueden verse mapas procedentes de cartógrafos holandeses como Blaeu, Hondius, De Wilt o Visccher o de los franceses Delisle, D'Anville o Nicolas de Fer.


user_50_07_1391533950_854416

'La segunda enseñanza en España', 1879. BNE, MR/33-41/245


La joya: el gran mapa manuscrito de España

Pero la principal "joya" de la muestra es el único ejemplar existente del gran mapa manuscrito de España, realizado por los jesuitas Carlos Martínez y Claudio de la Vega entre 1739 y 1743, por encargo del marqués de la Ensenada.

Es la "pieza estrella" de la cartografía en España, han indicado los comisarios, que han recordado lo que supuso la realización de este mapa detallado polícromo y de gran tamaño (mide 225 por 228 centímetros), a una escala aproximada de 1:440.000, en una época en la que España vivía una grave carencia de mapas del territorio nacional por la falta de técnicos.


user_50_08_1391533984_836118

'Atlas de la Guerra de la Independencia', 1868 -1903. BNE, SG/4089

Respecto a la cartografía del continente americano, destacan el Mapa de la América Meridional de Juan de la Cruz Cano, de 1775; el de Francisco Requena de 1783 o el relativo a los establecimientos de españoles, ingleses y franceses en la América septentrional de Nicolas Definiels, de 1810.


user_50_10_1391534087_987820

'Regni Hispaniae post omium editiones locupletissima descriptio'. BNE, MR/33-41/217

También hay mapas de la antigua colonia de Filipinas o de las exploraciones en África, todos ellos territorios de especial interés para la RSG, que tuvo desde su fundación el objetivo de legitimar científicamente la acción colonial española, especialmente en África, aunque también sus estudios eran precisos para la ocupación y administración de nuevos territorios.


user_50_09_1391534047_880091

'Regni Hispaniae post omnium editiones locupletissima descriptio', 1572. BNE, MR/33-41/210

La exposición además refleja la labor educativa que en materia de geografía llevó a cabo la RSG a finales del siglo XIX, en una España con un elevado analfabetismo.


Fuente: rtve.es


j.luis [ Viernes, 07 Febrero 2014, 17:11 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Nueva vida para un libro clásico español



‘La Colmena’, de Cela, inédita, erótica y censurada, ve la luz


- La Biblioteca Nacional presenta el manuscrito que estaba en manos de un hispanista francés
- Contiene pasajes de alto contenido sexual, entre ellos, escenas de lesbianismo que no estaban en la edición de 1951
- La obra integra espera ser editada en 2016, año del centenario del natalicio del premio Nobel español




user_50_00_1391789318_598465

Una de las hojas del manuscrito inédito de 'La Colmena' de Cela

“Lola le salta de un tirón todos los botones de la bragueta. El vendedor jadea como un cerdo castrado, con los ojos en blanco, caído de espaldas.

—¡Golfo!

Lola descubre el sexo del hombre, pequeño y blanco como una criatura.

—¿Te da gusto, di, marrano, te da gusto?

—¡Déjeme! ¡Déjeme!”…

Solo una persona sabía de este pasaje escrito originalmente por Camilo José Cela para La colmena. Nadie sabía que el contenido sexual y erótico de su obra cumbre fuera más alto y descarado que lo publicado hasta hoy. No lo supo ni siquiera el régimen franquista porque el propio escritor gallego (1916-2002) sospechaba que no iba a pasar la censura y decidió no incluirlo en la versión que envió para su aprobación. Ahora, 70 años después de que Cela empezara su escritura (que terminaría en 1950) y sucedieran los hechos narrados en la novela, se han presentado muchos pasajes inéditos de la obra, algunos censurados por la dictadura y otros que el propio autor nunca presentó al régimen. El resultado es una nueva versión de La colmena. Por ahora fragmentada, pero que podría dar pie a una nueva edición completa como fue concebida genuinamente. “Sería una idea extraordinaria. Como sacar una obra inédita de Cela”, asegura entusiasmada Marina Castaño, viuda del premio Nobel español y presidenta de la Fundación Camilo José Cela.


user_50_000_1391789381_739941

Boceto de la cubierta de 'La Colmena' de Cela

El manuscrito, presentado en la Biblioteca Nacional, en Madrid, revela más retazos de vida de ese enjambre de personajes creados por Cela que ahora ven la luz gracias a la donación de Annie Salomon (licenciada en literatura hispánica), hija del hispanista Noël Salomon. Él era la única persona que conocía este inédito. Era un amigo del escritor, a quien envío este texto con la idea, “tal vez, de que analizara el impacto de la censura franquista a través de una novela suya”, dice Adolfo Sotelo Vázquez, catedrático de Historia de la Literatura Española, experto en la obra de Cela y quien prepara una biografía suya. El manuscrito llegó a las manos del hispanista después de la segunda calificación y reporte que hiciera el régimen sobre La colmena, el 7 de enero de 1946, en el cual dice: “¿Ataca el dogma o la moral? Sí. ¿Ataca al régimen? No. ¿Valor literario? Escaso”.

Se trata de 10 hojas numeradas por la Biblioteca Nacional en dígitos romanos más algunas hojas complementarias en blanco y 172 hojas numeradas en arábigo. El manuscrito es heterogéneo y fragmentario. La mayoría de las hojas están mecanografiadas y varias corregidas a mano y tachadas por el autor con su lapicero rojo. Otras censuradas por el franquismo con lapicero y sello, según Sotelo Vázquez. El grueso del manuscrito es parte de la copia que el escritor presentó a la censura en 1946 con la intención de ceder el original a F. Maristany de Ediciones el Zodíaco para su publicación.

“…El hombre habla con un hilo de voz, le tiembla todo el cuerpo, se estremece, se contorsiona. Respira violentamente con los ojos cerrados, la boca abierta y seca, la cabeza caída. Un temblor más fuerte le recorre el espinazo. Se queja, dice entre dientes algo que no se entiende, y se queda como muerto. Un sudor muy líquido le mana de la frente…”.

Eso fue lo que encontró Annie Salomon, cuyo padre murió hace 35 años, hacia 2011 cuando puso a la venta una casa de campo familiar cerca de Burdeos. Cuando una mañana empezó a limpiar la vivienda encontró un armario de madera con objetos familiares, cajas de fotos y entre esos recuerdos una carpeta marrón que tenía escrito a mano Caminos inciertos, otras anotaciones y por ahí el nombre de Cela. Ella se sorprendió. Cuando abrió la carpeta su corazón pareció palpitar más rápido al ver una serie de folios blancos amarilleados por 60 años. Páginas escritas a máquina con anotaciones, tachaduras, anexos y hojas escritas completamente a mano. No sabía muy bien lo que era. Ella había leído La colmena y sabía que eso correspondía al estilo de Cela. Tres años estuvo pensando qué hacer con ese hallazgo, hasta que en mayo pasado habló con la Biblioteca Nacional de España y tomó un vuelo a Madrid para donar el manuscrito, porque “es un patrimonio cultural y tenía que dejarlo a disposición de los expertos”. Ana Santos Aramburo, la directora, lo aceptó agradecida y ordenó el estudio de autenticidad.

Era, es, La colmena original. Como Cela la concibió. Los pasajes hurtados a la literatura.



Fuente: elpais.com


j.luis [ Viernes, 07 Febrero 2014, 17:19 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
La primera ‘Colmena’, de Cela, inédita y erótica



user_50_01_1391789572_638628

Boceto de la cubierta para 'La colmena', por Camilo José Cela.


user_50_1391690452_625236_1391690536_album_normal

Anotaciones de Cela en un manuscrito inédito de 'La Colmena'


user_50_03_1391789635_635280

Correcciones autógrafas de Cela a una versión de 'La colmena'.


user_50_04_1391789693_525718

Capítulo "Historia de una fotografía", con la anotación manuscrita "Sustituir para la segunda versión".


user_50_0_5_1391789766_802178

Copia de 'La colmena' con algunas partes censuradas.


user_50_0_6_1391789820_703863

Copia de 'La colmena' con tachaduras por la censura.


user_50_0_7_1391789892_391170

Versión censurada de 'La colmena'.


Fuente: BNE.es / elpais.com


j.luis [ Jueves, 06 Marzo 2014, 14:58 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
La memoria judía se expone en iPad



La Casa del Lector presenta fondos de la Biblioteca Nacional de Israel en una exposición interactiva

La muestra solo puede recorrerse a través de un dispositivo móvil




00_1394114287_422480

Mapa de las fronteras y reparto de territorios bíblicos de las tribus de Israel. Anónimo (siglo XIX). / Biblioteca Nacional de Israel

En tiempos inciertos conviene no hacer mudanza. Desafiando el código popular, la Casa del Lector ha elegido los experimentos en tiempos de mudanza de lo físico a lo digital, una de las pocas certezas recientes. La Villa de los Papiros, celebrada como una de las mejores exposiciones de 2013, ya incluyó dosis de atrevimiento tecnológico. Ayer fueron un poco más lejos, con la presentación de su primera muestra virtual (y solo virtual), que se adentra en las colecciones de la Biblioteca Nacional de Israel a través de un dispositivo móvil.

Si alguien quiere leer las predicciones apocalípticas de Newton —a partir del Libro de Daniel calculó que el fin del mundo será en 2066 (se verá, se verá)— o la carta de suicidio escrita en 1942 por Stefan Zweig antes de envenenarse (“Prefiero, pues, poner fin a mi vida en el momento apropiado, erguido, como un hombre cuyo trabajo cultural siempre ha sido su felicidad más pura y su libertad personal, su más preciada posesión en esta tierra”), tiene que desplazarse físicamente a la sede madrileña de la institución en Matadero. Una vez allí, con su tableta o su móvil —o una de las 30 tabletas en préstamo gratuito que proporciona el centro— podrá acceder mediante códigos QR al lugar virtual donde se aloja la muestra, hasta el 21 de septiembre.

Poco hay que ver físicamente. La espina central del espacio acoge elementos decorativos relacionados con la exposición pero los documentos, los mapas, los vídeos, las fotografías y las informaciones están en la nube. “Esta exposición es la primera piedra de la Biblioteca Digital con la que esta institución quiere imaginar la biblioteca del futuro”, avanzó el director de Casa del Lector, César Antonio Molina. Otras grandes bibliotecas serán invitadas después de la israelí para mostrar sus fondos y sus procesos de adaptación a la revolución tecnológica. “El reto para nosotros era doble: en contenidos y en formato”, indicó Milka Levy-Rubin, comisaria de La Biblioteca Nacional de Israel: depósito de memoria. “La invitación significaba arriesgarse por territorios desconocidos”, añadió.


000_1394114266_208627

Exposición virtual sobre fondos de la Biblioteca Nacional de Israel.

La muestra (bilingüe: español e inglés) está estructurada como un árbol de neuronas, que permite a cada visitante diseñar su propio itinerario. Se puede picotear en mapas de Jerusalén y Tierra Santa —la BNI posee la colección más completa del mundo—, trazados con visiones judías, católicas, protestantes y ortodoxas. Indagar en la historia de la familia Basch, deportada a Auschwitz, de la que solo sobrevivió una de los ocho hijos y un diario del padre sobre sus últimos días. Conocer el periplo de un rollo de la Torá que salió en el siglo XIV de España y permaneció oculto en una sinagoga 400 años. Detenerse en el documental Isaac Newton rechaza la Trinidad que arranca con la subasta de manuscritos del científico en la que pujaron el economista John Maynard Keynes y el profesor A. S. Yahuda (los adquiridos por el primero acabaron en Cambridge y los del segundo, los teológicos, en la BNI).

La memoria judía (antigua y contemporánea) ocupa un lugar preeminente en coherencia con la vocación de la institución de Jerusalén, que reunió material disperso por Europa, Asia y América durante dos milenios. Una de esas joyas es el manuscrito original del comentario sobre la Mishná, texto canónico de la ley judía, realizado por el médico y filósofo cordobés Maimónides. Fruto de épocas pasadas de interacciones lingüísticas y vecindades menos problemáticas que las actuales, a la BNI también ha llegado una valiosa colección islámica.

Por vez primera, además, se puede leer la carta del 30 de octubre de 1940 del comisario jefe de Figueres (Girona) en la que detalla las últimas horas de Walter Benjamin (“Como puede usted ver por lo del certificado médico, no se trata de suicidio, sino de muerte natural”) y sus últimas pertenencias: “una cartera de piel de las usadas por hombres de negocios, un reloj usado de caballero, una pipa, seis fotografías, una radiografía, unos lentes, varias cartas... como también alguna cantidad de dinero, de la que deducidos los gastos ocasionados, quedan actualmente 273 pesetas”.

La BNI conserva parte de los archivos de Benjamin, Kafka y Stefan Zweig, como la misiva enviada desde Londres en 1933 donde el escritor austriaco ya atisba el fin de su mundo, digitalizada para la ocasión: “No puedo quedarme en Salzburgo, una pequeña ciudad de lo más antisemita, cerca de la frontera alemana, sin estar fuertemente condicionado. Y así, estoy perdiendo mi hogar, mis libros, mis colecciones y tengo que comenzar una vida completamente nueva a pesar de mi cansancio”.



Un legado de más de 2000 años


07_1394114086_670465

Mapa de Jerusalén, Hogenberg, Braun y Jansson. Ámsterdam, siglo XVIII.


08_1394114127_461468

Mapa de Tierra Santa, de Schottlaender. Breslau.


01_1394112749_461869

Escena en un jardín persa. Regalo al noble, de Jami.


02_1394112804_714296

Alejandro con una aureola, estudiando con su maestro Aristóteles. Manuscrito indio del siglo XVII.


04_1394113917_314126

Última página del diario de la familia Basch, deportada a Auschwitz.


06_1394114028_737665

Guía de los perplejos, en judeo-árabe. Yemen, siglo XIV, de Maimónides.


03_1394113946_272703

Cálculos apocalípticos de Newton, que predijo el fin del mundo para 2060.


05_1394113988_661458

Fotografía del pasaporte de Kafka.



elpais.com / Biblioteca Nacional de Israel


j.luis [ Viernes, 04 Abril 2014, 09:42 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Galones para la Biblioteca Nacional


Una nueva Ley Reguladora dotará a la institución del mismo grado de autonomía que El Prado, el Real y el Reina Sofía

La Biblioteca Nacional recuperará el rango de Dirección general




1396553016_762141_1396553138_noticia_normal

La sala de lecturas de la Biblioteca Nacional de España. Bernardo Pérez. / Bernardo Pérez

Como el Museo del Prado, como el Reina Sofía o como el Teatro Real y su Fundación, la Biblioteca Nacional encarará el futuro dentro de un nuevo marco legal que le otorgue más autonomía de acción. El consejo de ministros tiene previsto aprobar hoy una ley que regule su actividad en el futuro. El objetivo: dinamizar su propia gestión y otorgar herramientas para que genere más recursos propios, tal y como hacen otras instituciones similares. Como reza el anteproyecto de ley al que ha tenido acceso EL PAÍS, se busca un nuevo marco jurídico que “le otorgue la consideración que merece como institución cultural y científica de primera orden”. Todo ello, señala el documento, se hará para definir “un nuevo modelo de biblioteca”.

De aprobarse la nueva ley, la institución dejaría atrás los tiempos de la gestión pública sometida a los criterios políticos y sujeta solamente a las subvenciones estatales. Desde que en 2003 el Museo del Prado iniciara su camino propio con una ley singular a su medida, diversos centros con un papel primordial en la cultura han querido regirse por su propio estatuto. El Reina Sofía, tras la insistencia de su director Manuel Borja-Villel, lo consiguió también en esta legislatura. La Biblioteca Nacional, después de una sonada polémica en la que se le arrebató su categoría de Dirección general en tiempos del anterior Gobierno, andaba en una especie de limbo y con demasiados interrogantes planeando por encima de sus sus monumentales escaleras de entrada.

La iniciativa —en tiempos del presidente José Luis Rodríguez Zapatero— provocó en su día la dimisión de su anterior directora, Milagros del Corral. Tocaba ahorrar y dicha exigencia rebajó el rango de aquel cargo a Subdirección general. Esa es otra de las grandes novedades ahora. Con la nueva ley, se recuperará ese rango, que corresponderá en realidad a quien sea designado director de la institución.

El presidente de la Biblioteca Nacional será el ministro de Educación, Cultura y Deporte, quien entre otras funciones podrá “elevar al Consejo de Ministros propuesta de nombramiento del director, previa consulta con el Patronato”. Una elección que deberá responder a “los principios del mérito, capacidad e idoneidad” y que, teóricamente se realizará mediante un sistema de preselección publicitado.

El texto llegará al Consejo de Ministros hoy o el viernes próximo

El ejecutivo de Mariano Rajoy ha decidido otorgar a la Institución un nuevo marco que le dote del tipo de herramientas y agilidad con la que cuentan hoy otras instituciones con una notable mejora en su gestión. El anteproyecto de ley debería pasar hoy o el viernes próximo por la mesa del Consejo de Ministros para su aprobación antes de pasarc a tramitación parlamentaria. La Ley de Mecenazgo, piedra angular del programa electoral del Partido Popular en materia cultural, sigue haciéndose esperar.

Dentro del anteproyecto de ley —y con arreglo a su propia singularidad— se encuentra la intención de incrementar su capacidad de generar recursos propios mediante una financiación mixta abierta a patrocinios —que deberán captarse a través del Patronato, dice expresamente el documento— y actividades públicas o servicios que lo permitan. Pero la Biblioteca Nacional no cuenta con los fondos de un museo que le permitan explotar de la misma manera su función. Actualmente, Ana Santos Aramboro es su responsable y la institución está regida por el Real Decreto 1638/2009, de 30 de octubre.

Fue Rodríguez Zapatero quien rebajó el rango de Dirección general

Para aventurar en qué puede afectar a la vida diaria de la Biblioteca Nacional el nuevo régimen, cabe sacar conclusiones de la experiencia de dos instituciones que ya gozan de esa ventaja normativa: el museo del Prado y el Reina Sofía. Miguel Zugaza, director del primero, regido por una ley propia desde 2003, explica, no sin advertir de que un museo no es lo mismo que una biblioteca, que el cambio les permitió emprender “una modernización en la organización e introducir una estructura única de carácter laboral, pero sobre todo ha posibilitado disponer de los recursos propios que generamos”. En este tiempo, estos han pasado de suponer “menos del 10%” del presupuesto a sobrepasar “el 70%”, algo fundamental en un periodo en el que las asignaciones presupuestarias han caído en picado (un 30% de hachazo solo el año pasado).

Los porcentajes son menos espectaculares en el Reina Sofía, sobre todo porque el centro disfruta de ley propia solo desde 2012. Aun así, el museo ha pasado de “un 5% del peso de los recursos propios en el presupuesto total a algo más de un 30%”. Manuel Borja-Villel, su director, pone dos ejemplos sobre en qué puede mejorar la Biblioteca Nacional en “agilidad y autonomía de gestión”. Uno de ellos es la reciente incorporación al patronato del Reina Sofía de empresas como el Banco Santander, Telefónica o Mapfre. En total, aportarán cerca de tres millones al año. El otro está por hacer. “La ley propia nos permitirá aprovecharnos en el futuro de la tienda”.

En el caso de la Biblioteca Nacional esos ingresos, probablemente, no tendrían el mismo volumen al carecer esta institución del mismo tipo de exposiciones. En cualquier caso nadie tiene dudas de que la nueva ley la consolidaría como uno de los grandes buques insignia de la cultura en España.


elpais.com





Me parece correcto que la Biblioteca Nacional, tenga un rango especial, dada su relevancia.


j.luis [ Miércoles, 28 Mayo 2014, 11:32 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Las joyas de los pioneros de la cámara


La exposición 'Fotografía en España' presenta una selección de los fondos de la Biblioteca Nacional entre los años 1850 y 1870. Se trata de una época en la que trabajaron grandes nombres de la fotografía del siglo XIX como Charles Clifford, Jean Laurent, José Martínez Sánchez, Alonso Martínez y Hermano, José Spreafico y Joaquín Pedrosa. La muestra reúne además fotos anónimas de gran interés para el visitante.


05_1401272896_880116

Anónimo. María Josefa de Solá y Albareda, entre 1850 y 1855. Daguerrotipo.


06_1401272953_895535

José María Sánchez. Manuel Castellano, pintor en 1859. Papel a la sal.


01_1401272423_515116

Uno de los retratos estrella es este de la actriz Adelaida Fernández de Zapatero de 1859.



03_1401272763_523148

Fotografía de Joan Vilatobà titulada '¿En qué lugar del cielo te encontraré?'. El Museo del Romanticismo dedica en Madrid una retrospectiva al fotógrafo, un personaje singular, un republicano radical, de familia masónica y espiritista, que apostó dese el principio por una nueva fotografía. Las atenciones de Alfonso XIII y una exposición en Madrid en 1919 le dieron una fama que se esfumó a su muerte.
(Hereus de jJan Vilatobà. cortesía Galería A34, Barcelona)


02_1401272671_676816

Entre los fondos que conserva la Biblioteca Nacional se encuentra un importante conjunto de imágenes del siglo XIX gracias al que podemos conocer los diferentes caminos que tomó la fotografía desde su aparición en 1839. El trabajo de Charles Clifford en España es de los más conocidos de aquella época. Arriba, el Palacio de la Reina de Barcelona, en 1860.


04_1401272814_948619

Gracias a la fotografía se documentaron los grandes avances fruto de las revoluciones industriales, las obras públicas o la llegada del ferrocarril. En la muestra, comisariada por Isabel Ortega García junto a Amparo Beguer Miguel y Belén Palacios Somoza, se puede contemplar esta imagen de José Spreafico del Puente de pizarra del ferrocarril de Málaga a Bobadilla, en 1863.


7_1401273115_682423

Las fotografías de armaduras tomadas en el siglo XIX muestran la enorme calidad y el dominio de la técnica de estos pioneros de la imagen.


6_1401273059_981436

Una de las fotos más raras de las exposición es esta puesta de sol tomado desde la plaza de la Puerta del Sol de Madrid en abril de 1859.


5_1401273009_833792

El Prado, por dentro y por fuera, fue fotografiado al detalle en el XIX. La España monumental atraía enormemente a los viajantes, en especial Sevilla y Granada, pero Madrid empieza a transformarse y modernizarse en esas décadas.


Más info


Fuentes: Biblioteca Nacional de España / elpais.com


j.luis [ Miércoles, 06 Agosto 2014, 08:21 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
La BNE compra el manuscrito de los últimos cuentos de Miguel Hernández


El poeta escribió en la cárcel del reformatorio de adultos de Alicante cuatro relatos para su hijo



1407259572_430152_1407260140_noticia_normal

El poeta Miguel Hernández, en una foto sin datar. / Fondo Lagos de la BNE

Miguel Hernández (1910-1942) pasó los últimos ocho meses de su vida en la enfermería de la prisión del reformatorio de adultos de Alicante, lidiando contra la tuberculosis, el derrotismo y los sacerdotes que buscaban su arrepentimiento ideológico. También bregó contra la añoranza de sus hijos y de su mujer, Josefina. “Transcurrió un mes así hasta que por fin lo pude ver. Lo sacaban entre dos personas, que no sé si serían presos, cogido del brazo y lo dejaron agarrado a la reja. Llevaba un libro en la mano, eran dos cuentos para su hijo que él había traducido del inglés”, escribió Josefina Manresa en Recuerdos de la viuda de Miguel Hernández.

Pero no eran cuentos traducidos, sino las últimas obras escritas por el autor, condenado a 30 años de cárcel por su apoyo a los republicanos (tras la conmutación de la inicial pena de muerte): cuatro cuentos infantiles escritos sobre hojas de papel higiénico con las que el poeta armó un precario cuaderno. Este manuscrito, formado por seis hojas pequeñas, cosidas con hilo ocre y con bordes envejecidos, ha sido adquirido ahora por la Biblioteca Nacional. José Carlos Rovira, catedrático de Literatura Hispanoamericana de la Universidad de Alicante, sostiene que el poeta intentó evitar que los interceptaran en la cárcel disimulando su propia autoría.

El especialista, sin embargo, cree que las metáforas sobre encierro y libertad desvelan su verdadero origen. “Tengo la sensación de que no son traducciones sino mensajes como juegos para su hijo, en los que quiso plasmar una metáfora de la libertad, una metáfora ingenua de liberación”, escribió Rovira en el catálogo de la exposición dedicada a Miguel Hernández en la BNE en el centenario de su nacimiento, en 2010.

El cuaderno contiene cuatro cuentos (El potro oscuro, El conejito, Un hogar en el árbol y La gatita Mancha y el ovillo rojo), escritos entre junio y octubre de1941 en la cárcel alicantina. Allí el poeta entregó los textos al periodista y dibujante Eusebio Oca Pérez, que ilustró dos de las historias, El potro oscuro y El conejito.

Los descendientes de Oca relataron años después algunos detalles de aquellos días carcelarios, como las trabas que sufría Josefina Manresa para visitarle por no haber contraído matrimonio eclesiástico. En alguna ocasión la esposa de Oca entraba a la prisión con el hijo de Miguel Hernández —aprovechando que tenía la misma edad que su hijo— para que el poeta pudiera verlo.

Jesucristo Riquelme, especialista en la obra de Hernández, señaló en Obra exenta que ambos relatos podrían estar inspirados en Los músicos de Bremen, de los hermanos Grimm, y El cuento de Perico, el conejo travieso, de la escritora británica Hellen Beatrix Potter. El escritor recibió clases de inglés en las prisiones de Conde de Toreno (Madrid) y Palencia. “La traducción”, señala Riquelme, “vendría a ser una práctica de su destreza: de su fortaleza mental para aprender en momentos de zozobra, de encarcelamiento, con la finalidad de seguir preparándose para la vida”. Estas dos piezas se habían publicado en facsímil en 1988 bajo el título Dos cuentos para Manolillo.

El principal legado de Miguel Hernández pertenece desde diciembre de 2013 a la Diputación de Jaén, que pagó tres millones de euros para adquirir un fondo compuesto por más de 5.600 registros entre manuscritos, poemas y otros documentos. Esta colección había estado depositada en Elche, pero un cambio político en la alcaldía echó por tierra el acuerdo que había suscrito el Ayuntamiento con la familia del poeta para conservar el legado durante 20 años a cambio de pagar tres millones (1,6 para los herederos y el resto para la fundación). La mayor parte de los documentos serán depositados en el Museo de Quesada (Jaén), que está siendo acondicionado para ello. Otra parte permanecerá en el Instituto de Estudios Giennenses a disposición de los investigadores.


elpais.com


j.luis [ Viernes, 19 Septiembre 2014, 12:01 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
La BNE expone parte de su colección de libros litúrgicos y códices medievales


Las notas de la Edad Media



14110651558621

Dos cantorales iluminados de los Reyes Católicos. BNE

La Biblioteca Nacional ha reordenado su trastero y, tras limpiar el polvo, se ha encontrado un manuscrito de 'El canto de la Sibilia'. El documento que data del siglo XV fue utilizado durante cien años en muchas de sus variantes. El que la Biblioteca Nacional ha descubierto, suelto dentro de un cantoral, es la primera interpretación en castellano que se conoce y muy similar al canto interpretado en la Catedral de Toledo durante los siglos XV y XVI. "Se trata de una representación dramática de carácter litúrgico muy antigua, que aúna tradiciones paganas y cristianas", comenta José Carlos Gosálvez, comisario de la exposición 'Cantorales. Libros de música litúrgica en la BNE'.

En la Península fue muy utilizado en parte de la Baja de Edad Media aunque ese carácter pagano provocó que el Concilio de Trento lo prohibiera en la segunda mitad del XVI, momento en el que desapareció de todos los lugares a excepción de la catedral de Palma y otras localidades mallorquinas. "Se conservan algunas versiones en latín y catalán, nuestro manuscrito es probablemente de origen toledano y tiene el enorme valor de ser fuente única, tanto el texto en castellano como la música".

El manuscrito se exhibe desde hoy junto a un conjunto de cantorales que la BNE lleva tres años restaurando, catalogando y datando en cooperación con la Universidad de Alcalá de Henares. "Se encontraban en nidos, en fondos que perdieron su vigencia y han permanecido mucho tiempo durmiendo", comenta Gosálvez. Aunque, claramente, el más relevante es 'El canto de la Sibilia', dentro de esta colección también se encuentran dos cantorales que se realizaron por encargo de los Reyes Católicos, y de los que ha perdurado su decoración riquísima. "Las investigaciones los han situado en el monasterio de San Juan de los Reyes, un convento fundado en 1477 por Isabel y Fernando".

La mayoría de estos libros litúrgicos llegaron hasta las manos de la institución a través de las desamortizaciones del s.XIX, como el decreto de Álvarez de Mendizábal de 1830 o el de Ruiz Zorrilla de 1889. "Identificar su procedencia es muy difícil, salvo en contadas ocasiones sólo incluyen información de su texto litúrgico y musical", asegura Gosálvez. Son publicaciones escritas a mano y la mayoría de ellos sobre pergamino, un material que resiste el paso del tiempo. Algunos de ellos miden 90 centímetros de largo y pueden llegar a pesar hasta 30 kilos. "Son tan grandes que era imposible su impresión, se leían en grupo y desde cierta distancia en un época en la que el uso de las gafas era minoritario".

Del centenar de libros musicales que son parte del patrimonio de la BNE, se exhibe ahora una muestra representativa. Los más antiguos datan del siglo XI, cuando ingresaron los cantos gregorianos en España, y los más recientes fueron elaborados en el siglo XIX. Sin embargo, no hay grandes diferencias entre ellos. Son la muestra de una tradición que se mantuvo casi inalterada a lo largo de ocho siglos.


elmundo.es


j.luis [ Jueves, 13 Noviembre 2014, 16:37 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
La BNE muestra su galería de retratos de los premios Cervantes


La exposición reúne 39 pinturas y fotografías de todos los escritores galardonados desde 1975



47_1415893020_247348

Adolfo Bioy Casares, retratado por Guillermo Pérez Villalta. / EL PAÍS

Elena Poniatowska posa como una sonriente princesa polaco-oaxaqueña. Rafael Alberti emerge del mar con pañuelo de seda y melena de algodón. Antonio Buero Vallejo estira el brazo izquierdo para acariciar un globo terráqueo. Impecable siempre, Adolfo Bioy Casares mira de refilón un paisaje costero que bien podría servir de marco a La invención de Morel. Miguel Delibes, sobre un fondo castellano, muestra las dos alianzas de la mano izquierda que evocan la añoranza por su fallecida esposa. Ana María Matute observa rodeada de sus historias bajo un lema inspirado en artesanos medievales. Carlos Fuentes está oculto tras un velo blanco que le convierte en el autor invisible. Son algunas de las 39 obras de la exposición Retrato y literatura, inaugurada ayer en la Biblioteca Nacional, donde permanecerá hasta el 25 de enero.

Los cuadros no han hecho un largo viaje. Habitualmente se exponen en salas y pasillos cercanos al solemne salón de lectura de la Biblioteca Nacional. “Pero sólo pueden ver estas obras las personas que acuden a investigar y queríamos mostrar al público por primera vez la colección, que es un recorrido por lo mejor de la literatura en español de los últimos 40 años”, señaló Ana Santos, directora de la Biblioteca Nacional (BNE).

Ordenada de forma cronológica, se abre con un óleo de Jorge Guillén, primer Premio Cervantes, en 1975, pintado por Carlos García-Alix muchos años después. En 1999, por iniciativa del entonces secretario de Estado de Cultura, Miguel Ángel Cortés, se decidió crear la Galería de Retratos de los Premios Cervantes con la doble finalidad de homenajear a los escritores e impulsar la creación artística contemporánea. Se designó la BNE como sede. Una comisión de expertos proporcionó 27 nombres de pintores (entre ellos, Guillermo Pérez Villalta, Herminio Molero, Juan Vida, Carlos García-Alix, Carlos Franco, Mari Puri Herrero, Rafael Cidoncha o Hernán Cortés Moreno) y fijó el formato de las obras.

A partir de 2000 desapareció la comisión y se estableció un procedimiento distinto, que aumenta la disparidad artística. Cada premiado elige ahora al autor de su retrato, aunque con una condición económica: la BNE paga como máximo 6.000 euros por cada obra. “A pesar de esas dos etapas, yo sería incapaz de trazar una línea clara entre una parte de la colección y la otra”, comentó el periodista y escritor Jesús Marchamalo, comisario de la muestra, que ha seleccionado el material que acompaña a los cuadros: libros, manuscritos o cartas.

La ocasión ha permitido sacar de la cámara acorazada de la BNE el manuscrito de El Aleph de Borges, uno de los pocos que se conserva del escritor, que solía destruir los originales. La institución compró el cuento en una subasta en Sothebys en 1985 por 19.000 libras esterlinas (24.234 euros). Entre las curiosidades de la muestra figura un pequeño autorretrato de Gonzalo Torrente Ballester y un dibujo de José Manuel Caballero Bonald dedicado a Jorge Guillén.


48_1415892978_385794

El escritor mexicano José Emilio Pacheco en 2009. / Uly Martín

De las 39 obras, sólo una es ajena a la colección pública: un retrato de Rafael Sánchez Ferlosio cedido por el autor para la muestra. En toda la historia del Cervantes, el escritor ha sido el único que se negó a figurar en la galería de la Biblioteca Nacional, pero sí aceptó participar en la exposición. Su dibujo se diferencia, además, por el formato y el marco. En los últimos años han entrado en la colección algunas fotografías, entre ellas las realizadas por Jordi Socías y Uly Martín a Sergio Pitol y José Emilio Pacheco, respectivamente, o la que Alan Flores realizó en color a Elena Poniatowska frente a un retablo barroco mexicano.


elpais.com


j.luis [ Jueves, 13 Noviembre 2014, 16:47 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
.


Retrato de escritor con premio al fondo



52_1415893175_846718

Ana María Matute, galardonada con el Cervantes en 2010, vista por Alicia Marsans.


53_1415893245_767101

Carlos Fuentes, premio Cervantes 1987, por Yishai Jusidman. Me gusta este cuadro es muy imaginativo


54_1415893317_674969

Dámaso Alonso, premio Cervantes 1978, por Hernán Cortés Moreno.


55_1415893351_326877

Dulce María Loynaz, premio Cervantes 1992, por Mari Puri Herrero.


56_1415893381_320621

Elena Poniatowska, premio Cervantes 2013, por Alan Flores.


57_1415893420_841978

Ernesto Sabato, premio Cervantes 1984, por Miguel Galano.


58_1415893453_260935

Francisco Ayala, premio Cervantes 1991, por Juan Vida.


59_1415893483_426656

Francisco Umbral, premio Cervantes 2000, por José Díaz.


60_1415893514_640581

Gerardo Diego, premio Cervantes 1979, por Pelayo Ortega.


61jorge_guill_n_premio_cervantes_1976_por_carlos_garc_a_alix

Jorge Guillén, premio Cervantes 1976, por Carlos García-Alix.


66_1415893578_393817

María Zambrano, premio Cervantes 1988, por Jesús González de la Torre.


67_1415893608_477916

Mario Vargas Llosa, premio Cervantes 1994, por Benjamín Lira.


68_1415893648_547042

Rafael Alberti, premio Cervantes 1983, por Herminio Molero.


47_1415893135_632581

Adolfo Bioy Casares, Premio Cervantes 1990, retratado por Guillermo Pérez Villalta.


Fuente: elpais.com


j.luis [ Domingo, 07 Diciembre 2014, 18:36 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
.


Rosa Montero dona su archivo a la Biblioteca Nacional


La escritora entrega cartas, borradores y cuadernos con notas para sus novelas

El material será accesible en cuando se catalogue salvo las misivas personales



1417796123_611856_1417796707_noticia_normal

Cuaderno con notas manuscritas de Rosa Montero para una de sus novelas.

La escritora y periodista Rosa Montero (Madrid, 1951) ha donado su archivo literario y personal a la Biblioteca Nacional (BNE), donde podrá ser consultado por los investigadores en cuanto se culmine su catalogación, con la excepción de las cartas personales. La autora de Historia del rey transparente conserva aún parte de sus materiales más personales, aunque su voluntad es depositarlos finalmente en la institución. "Por ahora no quiero desprenderme de ello, pero probablemente todo terminará antes o después en la Biblioteca Nacional", señala.


1417796123_611856_1417798646_sumario_normal

Notas de Rosa Montero.

La donación, formalizada esta mañana, se decidió en un encuentro entre la novelista y la directora de la BNE, Ana Santos, celebrado hace un año. Montero no dudó en aceptar la propuesta: "Amo y admiro el sistema de bibliotecas públicas, trabajo mucho con ellas y siempre he considerado que son una pieza esencial en el desarrollo cultural de un país. ¡Las bibliotecas son como las farmacias del espíritu! Y ahora están en una crisis terrible por falta de apoyo y de presupuestos".

El archivo de Rosa Montero se suma al depositado por Antonio Muñoz Molina en 2012, con lo que la institución comienza a convertirse en un archivo de referencia para investigadores de la literatura española contemporánea. Ana Santos destacó la ventaja que representa para los estudiosos poder acceder en el mismo lugar a la obra literaria y al material personal del autor. "No puedo imaginar un sitio mejor en el que dejar mis archivos. La Biblioteca Nacional es una verdadera joya, una institución maravillosa, un pedazo de la vida y de la historia de nuestro país", sostiene la escritora.

Entre las piezas entregadas, según informó la BNE, se encuentran ocho agendas con anotaciones manuscritas para varias de sus novelas, como Te trataré como una reina (1983), Bella y oscura (1993), Instrucciones para salvar el mundo (2008), La hija del caníbal (1997), y otros elementos, como notas de novelas que nunca llegó a escribir, notas de una entrevista a Amos Oz, alrededor de 170 cartas relacionadas con su profesión, varios borradores de su novela La loca de la casa (2002), una libreta manuscrita con notas para Instrucciones para salvar el mundo (2008), así como recortes de prensa, un borrador mecanoescrito con correcciones, 21 cajas de archivos con numerosos recortes de prensa, que recogen críticas sobre sus novelas, entrevistas, presentaciones de libros, ferias, artículos,… y toda la documentación (libreto, partituras, demos de música, cartas…) de la ópera titulada Cambio madre por moto (2014), que la escritora realizó por encargo para el Teatro Real de Madrid, con música del compositor belga Frank Nuyts, y que, finalmente, no se llegó a estrenar.

Hace año y medio la novelista también cedió gratuitamente un archivador con material utilizado para escribir Lágrimas en la lluvia a la Universidad de Virginia, en Estados Unidos, donde había dado clase.


elpais.com


j.luis [ Martes, 16 Diciembre 2014, 18:42 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Agenda de exposiciones



2015, el año de la Biblioteca Nacional




14187410512187

Fachada de la Biblioteca Nacional de España, en Madrid. EL MUNDO

La Biblioteca Nacional de España prepara para 2015 exposiciones sobre Cervantes, Rubens, Santa Teresa de Jesús, Carducho, la caligrafía española y la arquitectura, según ha informado la institución.

La primera muestra, 'Coleccionismo cervantino en la BNE: del doctor Thebousem al fondo Sedó', que tendrá lugar del 5 de febrero al 3 de mayo, en el marco del IV Centenario de la publicación de la segunda parte del Quijote. La Biblioteca, desde sus orígenes, cuenta con una abundante colección de ediciones de las obras cervantinas, así como de material iconográfico y de ephemera.

En 'Santa Teresa: la contemplación hecha palabra' (12 de marzo-31 de mayo), comisariada por la filóloga y catedrática de Literatura Española, Rosa Navarro y el padre Don Juan Dobabo, de la Orden de los Carmelitas Descalzos, la BNE, en colaboración con Acción Cultural Española, conmemora el quinto centenario del nacimiento de la religiosa. La obra refleja las vivencias de un "misticismo ardiente de la dura actividad cotidiana", según han explicado sus organizadores.

Entre mayo y agosto del próximo año se podrá contemplar Carducho, prolífico dibujante, pintor y tratadista del arte barroco de origen italiano pero que desarrolló su labor en la España del primer tercio del XVII. La exposición se centra en los dibujos y grabados de Vicente Carducho, muchos de ellos preparatorios para sus cuadros, y se reunirán obras de instituciones como el Museo del Prado, la Galeria Uffizi de Florencia, la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando o el Instituto de Valencia de Don Juan.

Asimismo, en 'Mirar la Arquitectura' (2 de julio-4 de octubre), se explica, a través de tratados de fotografía, cámaras, grabados, fotografías y álbumes, los aspectos técnicos y su responsabilidad sobre las fotografías producidas, para después responder a las razones que motivaron la elección de los edificios y monumentos a fotografiar. Además, que del 2 de julio al 4 de octubre estará abierta 'Calígrafos españoles. El arte de escribir', que se ocupa de las relaciones existentes entre forma e ideología, cuyo sentido fundamental no es sólo la mirada, sino también la lectura, como corresponde a una muestra de escritura.

Finalmente, 'Rubens y el siglo de oro del grabado Flamenco y Holandés' (del 5 de noviembre al 7 de febrero de 2016), enseñará parte de la importante colección depositada en la BNE de grabados de estas escuelas del siglo XVII, con más de 300 estampas, dibujos o pinturas de Rubens, unos 200 grabados de Van Dyck y cerca de 150 estampas de Rembrandt.

Otras exposiciones para el próximo año son '500 años sin Aldo Manduzo. Mercaderes en el templo de la literatura' (del 10 de febrero al 12 de abril); 'De la Geometría a los pespuntes' (17 de febrero al 24 de mayo); 'Yo, Miguel de Unamuno' (2 de junio hasta mediados de septiembre); y 'El Furioso en la BNE. Una selección'. (octubre-noviembre).


elmundo.es


j.luis [ Lunes, 19 Enero 2015, 13:22 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
La Biblioteca Nacional de España se emancipa con las alas recortadas


Una ley específica reforzará su papel emblemático mientras los recortes lastran su labor

La directora quiere recuperar servicios externalizados




1421610772_820044_1421611041_noticia_normal

Sala de lectura de la Biblioteca Nacional de España. / Bernardo Pérez (EL PAÍS)

El presente 2015 será un año contradictorio para la Biblioteca Nacional de España (BNE). En pocos meses contará con una ley específica, un marco con que cuentan tan solo otras dos instituciones culturales (los museos del Prado y Reina Sofía), que saldrá adelante con notable consenso político —el proyecto de ley cosechó el apoyo de todos los grupos, salvo Izquierda Plural y UPyD, que se abstuvieron—. Pero el espaldarazo legal coincide también con una situación de intenso estrés económico, tras soportar desde 2008 un recorte del 43,6% en su presupuesto, que se traduce en falta de personal y recursos menguantes para digitalizar o adquirir fondos.

A diferencia del Prado y del Reina Sofía, que han mejorado sus cuentas, el Gobierno ni siquiera le ha concedido un respiro este año —la BNE vuelve a perder dinero—, en el que sí le otorgará la emancipación jurídica y le restituirá su rango de dirección general, perdido con el Ejecutivo de Zapatero. “No se trata solo de una cuestión administrativa ni de organigrama; se trata de respeto, de consideración y de posición”, defendió la diputada popular Ascensión Figueres en la Comisión de Cultura del Congreso, durante el debate del proyecto de ley. Allí mismo, el socialista Federico Buyolo incidió en la insuficiencia económica: “Es como salir a correr con los pies atados”.

Ana Santos, la directora de la institución, rehúye hacer un discurso catastrofista sobre el efecto de los recortes: “No tiene impacto sobre el funcionamiento cotidiano por el compromiso de la plantilla”. Admite, sin embargo, que afecta a la compra de patrimonio bibliográfico o a la digitalización, ralentizada tras años de hiperactividad gracias a los 10 millones que Telefónica puso entre 2008 y 2013, que permitieron digitalizar 122.133 títulos.

Y la BNE ha perdido 22,6 millones de presupuesto en los últimos ocho años. Se han racionalizado gastos, pero también se ha dejado tiritando a la plantilla hasta el extremo de que los empleados públicos son ya minoritarios

“La Biblioteca Digital Hispánica no existiría sin ellos”, agradece Santos. Ahora que ese mecenas ha cerrado el grifo, la digitalización (y, por tanto, la universalización del acceso a las colecciones, esencial para las instituciones que aspiran a ser una referencia internacional y para la generación de conocimiento) depende más que nunca del menguante dinero público. Y la BNE ha perdido 22,6 millones de presupuesto en los últimos ocho años. Se han racionalizado gastos, pero también se ha dejado tiritando a la plantilla —la partida salarial ha caído cuatro millones— hasta el extremo de que los empleados públicos son ya minoritarios en el desempeño de tareas bibliotecarias básicas. El 61% de estas labores está en manos de trabajadores de empresas externas, que lo mismo atienden las consultas en salas que catalogan fondos o informan al público. “Esto es indignante por el tipo de contrato que les hacen, aunque sean titulados superiores”, se queja Jesús Rodríguez Izquierdo, de UGT, presidente del comité de empresa de la BNE. El caso más reciente y extremo afecta a profesionales externos que están catalogando fondos de música y bellas artes, que llevan varios meses sin percibir sus nóminas, pese a que la contrata ha cobrado de la BNE, critica el sindicalista.

Las licitaciones a la baja de la Biblioteca también han motivado la sustitución de firmas y trabajadores de larga experiencia en tareas muy especializadas. La privatización del modelo de gestión ha conquistado tanto terreno que se ha convertido en el principal quebradero de cabeza para la directora. “El cambio continuo de personas altamente especializadas produce pérdida de conocimiento y compromiso con la institución, no tanto de calidad, porque, a pesar de la miseria que les pagan los trabajadores se esfuerzan”, enfatiza Santos. En 2014, fueron sustituidos empleados que llevaban años ocupándose de la elaboración de la bibliografía española al cambiar la empresa adjudicataria por la rebaja del presupuesto licitado. “Creo en el servicio público con recursos públicos. Los procesos básicos como la catalogación o los servicios en sala se deben cubrir con empleados públicos”, sostiene la directora. “El problema más grave de la casa es el modelo de gestión, que comenzó a partir de los noventa con la externalización de procesos y servicios básicos”, añade.
Dependiente del ministerio de Hacienda

El plan de Santos para revertir la situación incluye la contratación de 175 ayudantes y auxiliares de biblioteca en los próximos cuatro años, pero, como tantas cosas en el ámbito de la Cultura, dependerá de lo que autorice Hacienda. De momento, el proyecto de ley de la BNE precisa un mandato bien concreto: su aplicación no conllevará en ningún caso el aumento del gasto.


Suaves rebajas en instituciones internacionales

Bibliothèque National de France. Custodia 33 millones de documentos (el 10%, digitalizad0s). Un decreto de 1537 del rey Francisco I establece el depósito legal de ejemplares en el castillo de Blois, que luego se trasladarían a París. La biblioteca ha ido ampliándose sucesivamente, aunque recibió su gran espaldarazo de Miterrand en 1996. Ahora tiene siete edificios. Su presupuesto en 2013 alcanzó los 229 millones (183 millones de subvenciones del Estado), una ligera subida respecto al año anterior. Las donaciones son también un capítulo importante: en 2014 recibió un millón de euros del industrial Mark Pigott para becas de estudio en artes.

The British Library. Fue declarada biblioteca nacional británica en 1972, a partir de la fusión de cuatro instituciones, entre ellas la biblioteca del British Museum, fundada en 1753 y receptora del déposito legal. Su colección ocupa 697 kilómetros de estanterías (150 millones de referencias). Ha firmado un convenio con Google para digitalizar 250.000 títulos hasta 2016. Para el pasado ejercicio contó con un presupuesto de 124,7 millones de libras (163,6 millones de euros), inferior al anterior (165,48 millones de euros).

Library of Congress. Creada en 1800 para contener “tantos libros como sean necesarios para el Congreso” cuando la capital de EE UU se trasladó de Filadelfia a Washington. Tras un incendio, el presidente Thomas Jefferson ofreció su propia biblioteca (6.487 libros) para sustituir la colección perdida. Acoge 158 millones de registros en 460 idiomas. El presupuesto del ejercicio fiscal de 2013 sumó 598 millones de dólares (517 millones de euros). Además de bajar los fondos públicos, también cayeron las donaciones (de 30 millones de euros a seis entre 2012 y 2013). Los recortes (el 12% desde 2010) han afectado a algunos servicios y supuesto una reducción de personal a través de bajas incentivadas.


elpais.com


j.luis [ Viernes, 13 Marzo 2015, 09:13 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
Exposición en la Biblioteca Nacional - V Centenario de Santa Teresa



Teresa de Jesús, más allá de la mística


Una muestra en la Biblioteca Nacional recorre la vida y la obra de la autora, nacida en 1515



01_1426149563_248182

'Educación de santa Teresa' (1735), de Juan García de Miranda. / Museo del Prado

A Teresa de Jesús (Ávila, 1515-Alba de Tormes, 1582) se la venera mucho y se la lee poco. Hay huellas de lo primero en el millar de conventos de su orden (carmelitas descalzas) abiertos por todo el planeta y en el despiece de su cuerpo, casi también planetario.

Sus restos viajaron de Alba de Tormes (el corazón: extirpado para comprobar si la flecha mística había dejado huella) a Roma (un pie), sin olvidar la mano que Franco acogió en su intimidad para incomodidad de las carmelitas de Ronda que, cada año, desde 1939 hasta 1975, le escribían dos cartas para preguntar cuándo les devolvería la reliquia. “Está totalmente dispersa. El día de la Resurrección final necesitará más tiempo que el resto”, ironiza Juan Dobado, director del Museo de San Juan de la Cruz, doctor en Historia del Arte y carmelita descalzo.

Pero Teresa de Cepeda y Ahumada fue también la autora de la primera autobiografía real escrita en lengua vulgar (Libro de la vida), una escritora autodidacta capaz de impresionar a un catedrático de la Universidad de Salamanca como fray Luis de León, que la admiró tanto que editó sus obras en el siglo XVI y se embarcó en la misión de escribir su biografía, una tarea inconclusa por su muerte, o fascinar a un joven San Juan de la Cruz, al que convence para refundar la orden. “No sabía bien latín, pero era una lectora voraz. Su madre leía a escondidas de su padre libros de caballerías y Teresa, también. Leía además libros de santos, quería hacerse martirizar como ellos, pero no hay que ver en esto una prematura vocación religiosa sino el afán de una niña de imitar a los personajes de las historias”, destaca Rosa Navarro, filóloga y catedrática de Literatura Española en la Universidad de Barcelona.
Santa Teresa


aparici_n_de_cristo_crucificado_a_santa_teresa_de_jes_s_1629_de_alonso_cano_museo_del_prado

'Aparición de Cristo crucificado a santa Teresa de Jesús' (1629), de Alonso Cano. / Museo del Prado

Juan Dobado y Rosa Navarro son los comisarios que han puesto en pie Teresa de Jesús. La prueba de la verdad, la exposición organizada por la Biblioteca Nacional de España y Acción Cultural Española, inaugurada ayer por los Reyes, con motivo del quinto centenario del nacimiento de la escritora. A través de 110 obras, que incluyen cuadros, manuscritos, cartas, esculturas y objetos personales usados por la religiosa como su tintero, los visitantes se podrán asomar a la sobresaliente personalidad de una mujer que hizo varias revoluciones a un tiempo: la de su congregación y la de las letras. En ambas buscó sencillez y cercanía. Dijo de ella Gerardo Diego: “Escribe no tanto como habla, sino como es”.

Por ambas fue examinada con lupa. Demasiadas osadías, que se añadían a unas cuantas impurezas (padre mercader y abuelo judío). Teresa de Jesús acabaría siendo la primera mujer nombrada Doctora de la Iglesia (1970), pero en su época debió bregar contra sus superiores para reformar la orden y contra la Inquisición para publicar su obra. “El Libro de la vida estuvo 12 años sin la autorización de la Inquisición”, detalla Rosa Navarro. “Al final ella es la que los vence a todos. Nadie recuerda a los inquisidores, pero su obra ha permanecido”, observa. “Es una mujer que tiene hoy mucha validez. En tiempos recios, como los de hoy, ella siguió adelante con su escritura con coraje y energía”, abunda Dobado.

En la exposición —hasta el 31 de mayo—, pueden verse documentos autógrafos de la escritora, como varias cartas (a Felipe II, a su hermana Juana de Ahumada y a damas mecenas), la primera y segunda redacción de Camino de perfección y los manuscritos originales de Libro de la vida y Libro de las fundaciones, cedidos por el Monasterio de San Lorenzo de El Escorial. “Dicen que escribía tan rápido como un notario”, aprecia la comisaria. Y es cierto que la caligrafía parece delatar un trazo apresurado, de alguien con muchos quehaceres y poco tiempo.

Para la ocasión hay piezas aportadas por instituciones como el Prado (óleos de Alonso Cano o el evocador lienzo de García de Miranda sobre el ambiente literario que rodeó la infancia de Teresa), el Thyssen, la Academia de Bellas Artes de San Fernando, la Fundación Casa de Alba o el Museo Boijmans Van Beuningen de Rotterdam, que ha contribuido con Visión de santa Teresa del Espíritu Santo, el rubens que abre la muestra.

A estos préstamos habituales, se ha sumado la colaboración excepcional de 22 conventos de carmelitas descalzas, que han suministrado objetos que rompen la clausura por vez primera en varios siglos, como la arquilla donde la monja guardaba las cartas, el Ecce Homo (1510) de Albert Bouts que le regaló al convento de Toledo o el breviario que utilizó. Están los libros que escribió y los que leyó, incluso algunos prohibidos antes de ser condenados al silencio por la Inquisición, llenando de pesar a Teresa de Jesús: “Cuando se quitaron muchos libros de romance que no se leyesen, yo sentí mucho, porque algunos me daba recreación leerlos, y yo no podía ya por dejarlos en latín; me dijo el Señor: ‘No tengas pena, que yo te daré libro vivo”.


03_1426149493_213119

Portada de 'Las Moradas', de Santa Teresa, de 1577.


Transgresora y feminista

La vida y la obra de Teresa de Jesús tienen muchas lecturas, como ponen de relieve los numerosos proyectos surgidos al calor del quinto centenario de su nacimiento. La exposición Teresa de Ávila. Mística y transgresoraofrece un enfoque inequívocamente feminista y transfronterizo desde el arte contemporáneo. Inaugurada el pasado domingo en el palacio de Pimentel de Valladolid, la muestra reúne los trabajos de 20 mujeres artistas de 10 países.

“Teresa transgrede sin temor las leyes que su tiempo le imponen por su condición de mujer. Incumple la prohibición, impuesta a las mujeres, de leer las Sagradas Escrituras. Desoye la obligación, impuesta a las mujeres, de leer en voz alta y defiende la oración interior. Bebe, a través de Francisco de Osuna, de la teología mística oriental”, señalan en el catálogo Guadalupe Luceño e Ilse-María Dorfstecher, comisarias de la exposición que se puede ver hasta el 8 de abril en la sala de la Diputación vallisoletana y luego en Berlín en mayo. Reúne obras de diferentes disciplinas de Barbara Noculak, Christine Seghers, Concha Gay, Concha Mayordomo, Dolores Fernández, Feyhan Bayik, Franca Bartholomäi o Jolanta Wagner.

Otra exposición, en el antiguo convento del Carmen de Valencia, explora la influencia de Teresa de Jesús a través de una serie de obras de arte moderno y contemporáneo de la colección del IVAM. Especialismo cromático parte de una “metáfora artística de los conceptos metafísicos de la poesía teresiana” para distribuir mediante las nociones (y salas) Moradas, Luces y Sombras, Silencios, Vacío o Mística las piezas del Equipo Crónica, Tàpies, Torres-García, Soulages o Chillida. El poeta Jaime Siles, la exdirectora del IVAM Consuelo Ciscar y el vicerrector de la Universidad Católica de Valencia José Luis Sánchez son los comisarios de la muestra, que se clausurará el 5 de abril.


elpais.com


j.luis [ Viernes, 13 Marzo 2015, 09:15 ]
Título del mensaje: Re: BIBLIOTECA NACIONAL
El Congreso aprueba la ley de la Biblioteca Nacional


La institución podrá captar ingresos por cesión de espacios y actividades propias



00_1426234336_957737

Sala de lectura de la Biblioteca Nacional de España (BNE).

VÍDEO Viaje por la Biblioteca Nacional

El Congreso de los Diputados ha aprobado hoy la ley de la Biblioteca Nacional (BNE), que se convierte en la tercera institución cultural, después de los museos del Prado y del Reina Sofía, en contar con un marco legal propio. Después de siete meses de tramitación, el proyecto de ley salió adelante con la incorporación de las enmiendas del Senado, que han sido votadas y aprobadas por separado. La Cámara ha ratificado las enmiendas del Senado, que señalan que la Biblioteca Nacional de España desarrolla su misión "en un entorno cambiante que obliga a definir un nuevo modelo de biblioteca".

La enmienda al artículo 1 ha sido aprobada con 280 votos a favor y 5 abstenciones; la del artículo 3 con 281 votos a favor y 4 en contra, mientras que el resto de enmiendas con 265 votos a favor y 10 abstenciones. que han sido votadas y aprobadas por separado. Así, la enmienda al artículo 1 ha sido aprobada con 280 votos a favor y 5 abstenciones; la del artículo 3 con 281 votos a favor y 4 en contra y el resto de enmiendas con 265 votos a favor y 10 abstenciones.

José Ignacio Wert, ministro de Educación, Cultura y Deportes, recordó que la aprobación de la ley había sido uno de sus compromisos al comienzo de la legislatura. Y es, sin duda, el único que ha sacado adelante con un notable consenso, puesto que la reforma de la Ley de Propiedad Intelectual suscitó el rechazo de toda la oposición. La tercera gran promesa de Wert, la ley de mecenazgo, se diluyó por decisión del Ministerio de Hacienda, que se limitó a autorizar unas cuantas mejoras fiscales.

El ministro destacó que la ley era necesaria para otorgar “más autonomía financiera” a la BNE, aunque varios portavoces lamentaron que el texto definitivo resulte poco ambicioso. “Era mejorable”, señaló Montserrat Surroca, de CiU. “No es la ley que nos hubiera gustado, no está a la altura del papel que debería jugar la BNE”, incidió el socialista Federico Buyolo, que reprochó el recorte presupuestario sufrido por la institución en los últimos años (29 millones en 2015 frente a 53 millones en 2009). “No les interesa la cultura”, censuró.

Por su parte, Caridad García Álvarez, de la Izquierda Plural, expresó “serias reservas y dudas” en algunos aspectos como la elaboración del estatuto o el desarrollo de la norma futura, aunque sobre todo criticó que se “abre la puerta a la entrada privada a través de la adquisición de participaciones”. Casi todos los grupos criticaron la falta de personal y la externalización de funciones básicas.

El proyecto de Ley establece el plazo de un año para aprobar un Estatuto que regule la gestión interna y la estructura orgánica de la Biblioteca Nacional de España. A partir de ahora, la institución recupera su rango administrativo de dirección general –rebajado por el Gobierno de Rodríguez Zapatero en una de las medidas anticrisis-, se refuerza el papel de su actual Patronato, al que se encomienda realizar “una labor activa de captación de recursos propios, especialmente los derivados de las aportaciones a título gratuito de entidades privadas y de particulares y de los ingresos recibidos como consecuencia del patrocinio de instalaciones”.

En cuanto a los ingresos, la BNE tendrá, además de la aportación presupuestaria procedente de Cultura, fondos generadas por actividades propias y cesión de espacios. La biblioteca también podrá participar en sociedades, fundaciones o entidades sin ánimo de lucro “cuyo objeto sea acorde con los fines de la Biblioteca Nacional”. Se crea también un comité científico con funciones consultivas.

elpais.com




Powered by Icy Phoenix